Ad
related to: encarta dictionary definition of terms
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The Encarta Webster's Dictionary of the English Language (2004) is the second edition of the Encarta World English Dictionary, published in 1999 (Anne Soukhanov, editor). Slightly larger than a college dictionary, it is similar in appearance and scope to the American Heritage Dictionary , which Soukhanov previously edited.
Microsoft Encarta is a discontinued digital multimedia encyclopedia and ... Microsoft continued to operate the Encarta online dictionary until ... additional terms ...
According to Encarta Dictionary and Chambers Dictionary of Etymology, "dodo" comes from Portuguese doudo (currently, more often, doido) meaning "fool" or "crazy". The present Portuguese word dodô ("dodo") is of English origin. The Portuguese word doudo or doido may itself be a loanword from Old English (cp. English "dolt") [34]
Random House dictionaries are now called Random House Webster's, and Microsoft's Encarta World English Dictionary is now Encarta Webster's Dictionary. The dictionary now called Webster's New Universal no longer even uses the text of the original Webster's New Universal dictionary, but rather is a newly commissioned version of the Random House ...
Use of Encarta for free through MSN Search is limited, however, to two hours, as shown by a clock counting down the time while you view the page. And if this is a deliberate strategy to compete with Wikipedia, it may not have the same effect as Microsoft's efforts against commercial competitors, since Wikipedia is also given away free.
An online dictionary is a dictionary that is accessible via the Internet through a web browser. They can be made available in a number of ways: free, free with a paid subscription for extended or more professional content, or a paid-only service.
The Cambridge Advanced Learner's Dictionary and Webster's Dictionary both define "son of a gun" in American English as a euphemism for son of a bitch. [1] [2] Encarta Dictionary defines the term in a different way as someone "affectionately or kindly regarded."
A aggravate – Some have argued that this word should not be used in the sense of "to annoy" or "to oppress", but only to mean "to make worse". According to AHDI, the use of "aggravate" as "annoy" occurs in English as far back as the 17th century. In Latin, from which the word was borrowed, both meanings were used. Sixty-eight percent of AHD4's usage panel approves of its use in "It's the ...