When.com Web Search

  1. Ad

    related to: ordinary ka hindi translation in tamil english

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. List of Tamil proverbs - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Tamil_proverbs

    The List of Tamil Proverbs consists of some of the commonly used by Tamil people and their diaspora all over the world. [1] There were thousands and thousands of proverbs were used by Tamil people, it is harder to list all in one single article, the list shows a few proverbs.

  3. ITRANS - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/ITRANS

    The "Indian languages TRANSliteration" (ITRANS) is an ASCII transliteration scheme for Indic scripts, particularly for the Devanagari script.The need for a simple encoding scheme that used only keys available on an ordinary keyboard was felt in the early days of the rec.music.indian.misc (RMIM) Usenet newsgroup where lyrics and trivia about Indian popular movie songs were being discussed.

  4. Google Translate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Translate

    Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]

  5. Shivarahasya Purana - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Shivarahasya_Purana

    The translation was done Dr. H. Ramamoorthy and assisted by Nome. This book takes the approach to convey the profound spiritual teaching while maintaining the translation as literal as possible. [1] In 2000, "The Song of Ribhu" was published by the Society of Abidance in Truth. It is a complete English translation of the Tamil Ribhu Gita.

  6. Aam Aadmi - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Aam_Aadmi

    Aam Aadmi (Hindi: आम आदमी, Urdu: عام آدمی) — literal translation: "ordinary man" (ām meaning ordinary + ādmī meaning man) — is a Hindustani colloquial expression and the equivalent of "the Average Joe." The Indian National Congress based its 2004 election campaign on the aam aadmi theme.

  7. Hinglish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hinglish

    In India, Romanised Hindi is the dominant form of expression online. In an analysis of YouTube comments, Palakodety et al., identified that 52% of comments were in Romanised Hindi, 46% in English, and 1% in Devanagari Hindi. [9] Romanised Hindi is also used by some newspapers such as The Times of India.

  8. Language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Language

    Similarly, the English language does not distinguish phonemically between aspirated and non-aspirated pronunciations of consonants, as many other languages like Korean and Hindi do: the unaspirated /p/ in spin [spɪn] and the aspirated /p/ in pin [pʰɪn] are considered to be merely different ways of pronouncing the same phoneme (such variants ...

  9. Tirukkural translations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tirukkural_translations

    The first English translation ever was attempted by N. E. Kindersley in 1794 when he translated select couplets of the Kural. This was followed by another incomplete attempt by Francis Whyte Ellis in 1812, who translated only 120 couplets—69 in verse and 51 in prose.