Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The unprovable statement G F referred to by the theorem is often referred to as "the Gödel sentence" for the system F. The proof constructs a particular Gödel sentence for the system F , but there are infinitely many statements in the language of the system that share the same properties, such as the conjunction of the Gödel sentence and any ...
Untranslatability is the property of text or speech for which no equivalent can be found when translated into another (given) language. A text that is considered to be untranslatable is considered a lacuna, or lexical gap.
Some adherents of young-Earth creationism make an argument (called the Omphalos hypothesis after the Greek word for navel) that the world was created with the appearance of age; e.g., the sudden appearance of a mature chicken capable of laying eggs. This ad hoc hypothesis introduced into young-Earth creationism is unfalsifiable because it says ...
As an idiom, leap of faith can refer to the act of believing something that is unprovable. [1] The term can also refer to a risky thing a person does in hopes of a positive outcome. [ 2 ] Moreover, leap of faith may also refer to a mechanic in videogames in which the player is forced to jump to a platform or location that cannot be seen from ...
John Locke (1632–1704), the likely originator of the term.. Argument from ignorance (Latin: argumentum ad ignorantiam), or appeal to ignorance, [a] is an informal fallacy where something is claimed to be true or false because of a lack of evidence to the contrary.
Definitional retreat – changing the meaning of a word when an objection is raised. [23] Often paired with moving the goalposts (see below), as when an argument is challenged using a common definition of a term in the argument, and the arguer presents a different definition of the term and thereby demands different evidence to debunk the argument.
The Troubled-Teen Industry Has Been A Disaster For Decades. It's Still Not Fixed.
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Do not translate text that appears unreliable or low-quality.