When.com Web Search

  1. Ads

    related to: chinese red bracelet meaning

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Red thread of fate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Red_thread_of_fate

    The color red in Chinese culture symbolises happiness and it is also prominently featured during Chinese weddings. The two people connected by the red thread are destined lovers, regardless of place, time, or circumstances. This magical cord may stretch or tangle, but never break.

  3. Red string (Kabbalah) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Red_string_(Kabbalah)

    The red string itself is usually made from thin scarlet wool thread. It is worn as a bracelet or band on the wrist of the wearer. The red string was worn in many cultures and not founded solely in Jewish culture. Hinduism and Chinese culture has also worn this red string or bracelet for luck, love and to ward off evil.

  4. Hanfu accessories - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hanfu_accessories

    Jade bracelets, Hong Kong, 2009. Jade bracelets have been favoured by Chinese women since ancient times regardless of social ranking [8] and has been one of the most important form of jewellery in Chinese culture. [9] According to ancient Chinese beliefs, jade bracelets should be worn on the left hand as it is closest to the heart. [8]

  5. Red string - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Red_string

    Red string may be: Red string (Kabbalah), a thin red string worn to ward off misfortune; Kalava, the sacred Hindu red string; Red String, a manga-style webcomic; Red thread of fate, an East Asian belief similar to the concept of a soulmate; The Red String (documentary) a documentary film about four Chinese-born girls and their adopted families

  6. Chinese numismatic charm - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinese_numismatic_charm

    The Mandarin Chinese word meaning "chestnut" (栗子, lì zi) is a homophone to the phrase "producing children" (立子, lì zi). The first Hanzi character in the Mandarin Chinese word meaning "chestnut" (栗, lì) is a homophone to the word for "etiquette" (禮, lǐ) and is associated with that quality in females. Chopsticks: 筷子: 筷子 ...

  7. Chinese auspicious ornaments in textile and clothing

    en.wikipedia.org/wiki/Chinese_auspicious...

    Chinese dragons continued to be used in the Qing dynasty in the imperial and court clothing. [1] [12] The types of dragons and their numbers of claws were regulated and prescribed by the imperial court. [1] When Chinese dragons are enclosed in roundels, they are referred as tuanlong (团龙); they can also be enclosed in mandarin square (buzi ...

  8. AOL Mail

    mail.aol.com/?icid=aol.com-nav

    Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!

  9. Japamala - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japamala

    Chinese authors criticized monks who recited mantras on their malas in public, as monks were generally expected to remain silent while on public alms rounds. [ 4 ] By the Ming dynasty -era, malas increasingly began to be valued for their aesthetic qualities as much or more than their spiritual use and were often worn by royals and high ...