Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Utang na loob (Bisayan: utang kabubut-un) is a Filipino cultural trait which, when translated literally, means "a debt of one's inner self ()." [1]Charles Kaut translated the term in 1961 as a "debt of gratitude," [2] [3] while Tomas Andres took his cue from Kaut when he translated it in 1994 as "reciprocity," [3] but Virgilio Enriquez suggests a more accurate translation in combining the ...
"Walang utang na loob" is a Filipino expression used to describe ungratefulness or the act of disregarding a "debt of gratitude". It is related to the Filipino cultural trait utang na loob , which literally means "debt of one's inner self ( loob )" and is often translated to "debt of gratitude".
A pre-colonial couple belonging to the datu or nobility as depicted in the Boxer Codex of the 16th century.. Datu is a title which denotes the rulers (variously described in historical accounts as chiefs, sovereign princes, and monarchs) of numerous Indigenous peoples throughout the Philippine archipelago. [1]
Utang na loob: Debt of gratitude 'Borrowed inner self' May utang na loob: A good person, a person who understands what it means to owe a debt of gratitude 'With an inner debt' Nakikingutang ng loob: To seek a favor from someone 'To borrow one's inner self' Ipagkaloob: To entrust 'To put inside someone's inner self' Lagay ng loob
Juan Pablo "Rimpy" Puyat Bondoc (born April 9, 1969) is a Filipino politician who served as a deputy speaker and member in the House of Representatives of the Philippines representing the 4th district of Pampanga. [1] [2] He was also a deputy majority leader of the House of Representatives. [3]
The values of Filipinos specifically upholds the following items: solidarity of the family unit, security of the Philippine economy, orientation to small-groups, personalism, the concepts of "loob" or kalooban (meaning "what’s inside the self", the "inner-self", or the "actual personal feelings of the self"), existence and maintenance of ...
Filipino proverbs or Philippine proverbs [1] are traditional sayings or maxims used by Filipinos based on local culture, wisdom, and philosophies from Filipino life.The word Sawikain proverb corresponds to the Tagalog words salawikain, [2] [3] kasabihan [2] (saying) and sawikain [3] (although the latter may also refer to mottos or idioms), and to the Ilocano word sarsarita.
[54] [11] Aglipay and de los Reyes' Unitarian, rationalist, and progressive theological views were already evident in the church's Catecismo de la Iglesia Filipina Independiente (1905), [55] Oficio Divino (1906), [56] and subsequently the novena, Pagsisiyam sa Birhen sa Balintawak (1925), [57] as well as its English translation, Novenary of the ...