Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Lardons may be prepared from different cuts of pork, including pork belly and fatback, or from cured cuts such as bacon [3] or salt pork.According to food writer Regina Schrambling, when the lardon is salt-cured but not smoked in the style of American bacon, "the flavor comes through cleanly, more like ham but richer because the meat is from the belly of the pig, not the leg". [4]
A First World War Canadian electoral campaign poster. Hun (or The Hun) is a term that originally refers to the nomadic Huns of the Migration Period.Beginning in World War I it became an often used pejorative seen on war posters by Western Allied powers and the basis for a criminal characterization of the Germans as barbarians with no respect for civilization and humanitarian values having ...
In Germany, the word usually simply means 'habitat' Nazi, short for Nationalsozialist (National Socialist) Neanderthal (modern German spelling: Neandertal), for German Neandertaler, meaning "of, from, or pertaining to the Neandertal ("Neander Valley")", the site near Düsseldorf where early Homo neanderthalensis fossils were first found.
This list of German abbreviations includes abbreviations, acronyms and initialisms found in the German language. Because German words can be famously long, use of abbreviation is particularly common. Even the language's shortest words are often abbreviated, such as the conjunction und (and) written just as "u." This article covers standard ...
Aal - eel; aalen - to stretch out; aalglatt - slippery; Aas - carrion/rotting carcass; aasen - to be wasteful; Aasgeier - vulture; ab - from; abarbeiten - to work off/slave away
Can mean either the road structure or a ship's command center, also the supporting framework that existed below the bird-like monoplane wings of the earlier examples of the Etrich Taube before World War I. Brückenleger – bridgelayer. Brummbär – "grumbling bear"; a children's word for "bear" in German. It was the nickname for a heavy ...
The meanings of these words do not always correspond to Germanic cognates, and occasionally the specific meaning in the list is unique to English. Those Germanic words listed below with a Frankish source mostly came into English through Anglo-Norman, and so despite ultimately deriving from Proto-Germanic, came to English through a Romance ...
The East German Duden records the nominalization of German words by adding the suffix-ist, borrowed from the Russian language suffix. Furthermore, additional words were recorded as a result of the increasing number of adverbs and adjectives negated with the prefix un- , such as unernst ("un-serious") and unkonkret ("un-concrete", " irreal ").