Search results
Results From The WOW.Com Content Network
In some DOM languages where only pronominal direct objects are marked, such as English, direct objects have distinct allomorphs rather than an affix (e.g., the English first person subject I has the form me when a direct object). In non-DOM languages, by contrast, direct objects are uniformly marked in a single way.
This is a list of Latin words with derivatives in English language. Ancient orthography did not distinguish between i and j or between u and v. [1] Many modern works distinguish u from v but not i from j. In this article, both distinctions are shown as they are helpful when tracing the origin of English words. See also Latin phonology and ...
Sanmar Denizcilik is a Turkish firm that operates its own fleet of tugboats, and builds tugboats for its own fleet, and for other shipping firms. [1] The firm was founded in 1976 by Orhan Gürün and Gökҫen Seven. It remains a privately held firm, with its board of directors chaired by Ali Gürün. In July 2013, the firm constructed its 100th ...
WordReference is an online translation dictionary for, among others, the language pairs English–French, English–Italian, English–Spanish, French–Spanish, Spanish–Portuguese and English–Portuguese. WordReference formerly had Oxford Unabridged and Concise dictionaries available for a subscription.
Starting in the 14th century, a gloze in the English language was a marginal note or explanation, borrowed from French glose, which comes from medieval Latin glōsa, classical glōssa, meaning an obsolete or foreign word that needs explanation. [1]
The community sponsors a comprehensive education and media network in Yiddish, which is also the primary language used by its members. Satmar also sponsors and leads the Central Rabbinical Congress , which serves as an umbrella organization for other highly conservative, anti-Zionist, and mostly Hungarian-descended ultra-Orthodox communities.
gizona -∅ the.man - ABS S etorri da has arrived VERB intrans gizona -∅ {etorri da} the.man -ABS {has arrived} S VERB intrans 'The man has arrived.' Gizonak mutila ikusi du. gizona -k the.man - ERG A mutila -∅ boy - ABS O ikusi du saw VERB trans gizona -k mutila -∅ {ikusi du} the.man -ERG boy -ABS saw A O VERB trans 'The man saw the boy.' In Basque, gizona is "the man" and mutila is ...
Many of these so-called inkhorn terms, such as dismiss, celebrate, encyclopedia, commit, capacity and ingenious, stayed in the language. Many other neologisms faded soon after they were first used; for example, expede is now obsolete, although the synonym expedite and the similar word impede survive.