When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. New International Version - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/New_International_Version

    The New International Version (NIV) is a translation of the Bible into contemporary English. Published by Biblica, the complete NIV was released on October 27, 1978 [6] with a minor revision in 1984 and a major revision in 2011. The NIV relies on recently-published critical editions of the original Hebrew, Aramaic, and Greek texts. [1] [2]

  3. Textual variants in the First Epistle to the Corinthians

    en.wikipedia.org/wiki/Textual_variants_in_the...

    1 Corinthians 13:3 καυχήσωμαι ( I may boast ) – Alexandrian text-type. By 2009, many translators and scholars had come to favour this variant as the original reading on the grounds that is probably the oldest.

  4. Names and titles of God in the New Testament - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Names_and_titles_of_God_in...

    Outside of the Gospels he is called the Father of mercies (2 Corinthians 1:3), the Father of glory (Ephesians 1:17), the Father of mercies (the Father of spirits (Hebrews 12:9)), the Father of lights (James 1:17), and he is referred by the Aramaic word Abba in Romans 8:15.

  5. First Epistle to the Corinthians - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/First_Epistle_to_the...

    Despite the attributed title "1 Corinthians", this letter was not the first written by Paul to the church in Corinth, only the first canonical letter. 1 Corinthians is the second known letter of four from Paul to the church in Corinth, as evidenced by Paul's mention of his previous letter in 1 Corinthians 5:9. [26]

  6. List of New Testament verses not included in modern English ...

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_New_Testament...

    Although the longer ending appears in 99% of the surviving Greek manuscripts and most ancient versions, [84] there is strong evidence, both external and internal, for concluding that it was not part of the original text of the Gospel. B.F. Westcott theorized that these verses "are probably fragments of apostolic tradition, though not parts of ...

  7. The Books of the Bible (book) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Books_of_the_Bible_(book)

    The biblical book of Samuel-Kings was divided into two parts in the original Hebrew so it would fit conveniently onto ancient scrolls.When it was translated into Greek it expanded by a third (because Greek writing uses more letters per word in average than Hebrew writing), and so each part was divided in half, producing the books known today as 1 Samuel and 2 Samuel and 1 Kings and 2 Kings.

  8. Protestant Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Protestant_Bible

    A 2014 study into the Bible in American Life found that of those survey respondents who read the Bible, there was an overwhelming favouring of Protestant translations. 55% reported using the King James Version, followed by 19% for the New International Version, 7% for the New Revised Standard Version (printed in both Protestant and Catholic ...

  9. Parable of the Growing Seed - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Parable_of_the_Growing_Seed

    This parable can be seen as related to the parable of the Sower, [1] although it does not follow that parable immediately. Seventh-day Adventist writer George Knight suggests that it serves as a "correction provided for any ancient or modern disciples who might be feeling discouraged with the amount of fruitless labor they had extended toward those" who failed to hear the message of which the ...