When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Farhang-e-Asifiya - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Farhang-e-Asifiya

    Farhang-e-Asifiya (Urdu: فرہنگ آصفیہ, lit. 'The Dictionary of Asif') is an Urdu-to-Urdu dictionary compiled by Syed Ahmad Dehlvi. [1] It has more than 60,000 entries in four volumes. [2] It was first published in January 1901 by Rifah-e-Aam Press in Lahore, present-day Pakistan. [3] [4]

  3. Feroz-ul-Lughat Urdu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Feroz-ul-Lughat_Urdu

    Feroz-ul-Lughat Urdu Jamia (Urdu: فیروز الغات اردو جامع) is an Urdu-to-Urdu dictionary published by Ferozsons (Private) Limited. It was originally compiled by Maulvi Ferozeuddin in 1897. The dictionary contains about 100,000 ancient and popular words, compounds, derivatives, idioms, proverbs, and modern scientific, literary ...

  4. Urdu Dictionary Board - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Urdu_Dictionary_Board

    The Urdu Dictionary Board (Urdu: اردو لغت بورڈ, romanized: Urdu Lughat Board) is an academic and literary institution of Pakistan, administered by National History and Literary Heritage Division of the Ministry of Information & Broadcasting. Its objective is to edit and publish a comprehensive dictionary of the Urdu language.

  5. List of English words of Hindi or Urdu origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    from Daku, meaning a member of a class of criminals who engage in organized robbery and murder. Hence also dacoity (banditry) Dekko (UK slang for 'a look') from دیکھو देखो Dekho, the imperative 'look', (دیکھو देखो) meaning look at or study something. Dinghy from Dinghi, small boat, wherry-boat Dungaree

  6. Tirukkural translations into Urdu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tirukkural_translations...

    The first Urdu translation of the Kural text was by Hazrat Suhrawardy, a professor of Urdu Department of Jamal Mohammad College, Tiruchirappalli. [1] It was published by Sahitya Academy in 1965, with a reprint in 1994. The translation is in prose and is not a direct translation from Tamil but based on English translations of the original.

  7. Side by Side (1927 song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Side_by_Side_(1927_song)

    Harry Woods, who practised songwriting only as a sideline, wrote numerous 1920s standards, including "When the Red, Red Robin (Comes Bob, Bob, Bobbin' Along)", "I'm Looking Over a Four Leaf Clover", and "Try a Little Tenderness". He composed his songs on piano, despite the fact that he was born without fingers on his left hand. [2]

  8. Rover (UCLA song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Rover_(UCLA_song)

    It is a parody of the song "I'm Looking Over a Four Leaf Clover". [1] [2]: 332 The UCLA Band arrangement opens with "There'll Be a Hot Time in the Old Town Tonight". Following the opening, the band then plays the chorus to "I'm Looking Over a Four Leaf Clover". The band and students sing the lyrics, then the band plays the chorus again.

  9. Shamrock - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Shamrock

    The results show that there is no one "true" species of shamrock, but that Trifolium dubium (lesser clover) is considered to be the shamrock by roughly half of Irish people, and Trifolium repens (white clover) by another third, with the remaining sixth split between Trifolium pratense (red clover), Medicago lupulina (black medick), Oxalis acetosella (wood sorrel), and various other species of ...