Search results
Results From The WOW.Com Content Network
"To a Mouse, on Turning Her Up in Her Nest With the Plough, November, 1785" [1] [2] is a Scots-language poem written by Robert Burns in 1785. It was included in the Kilmarnock Edition [ 3 ] and all of the poet's later editions, such as the Edinburgh Edition .
Having a translation is nice, but I think the translation in its current form (as of the day I posted this) changes far more words than necessary. Modern English speakers don't know the meaning of the word "wee" (as in "wee hours of the morning")? "Strew" needs to be changed to "scatter"? And why change "mousie" to "mouse" (and mess up the meter)?
The poem tells of how the poet, while out with the plough, discovers that he has crushed a daisy's stem. It is similar in some respects to his poem To a Mouse, published in the previous year. In ploughing a field in the early morning, there must have been hundreds of small flowers that were turned down by the plough and why Burns was taken with ...
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
A calque / k æ l k / or loan translation is a word or phrase borrowed from another language by literal, word-for-word (Latin: "verbum pro verbo") translation. This list contains examples of calques in various languages.
Discover the best free online games at AOL.com - Play board, card, casino, puzzle and many more online games while chatting with others in real-time.
Tesla pledged to keep fighting for Elon Musk's $56 billion pay to be restored, a battle that could make it all the way to the highest US court.
Add it up, and it's the worst two-game stretch in Los Angeles Lakers history. The Lakers lost to the Heat 134-93 on Wednesday, that loss coming two days after a 109-80 loss to the Timberwolves.