Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Nasi goreng (English pronunciation: / ˌ n ɑː s i ɡ ɒ ˈ r ɛ ŋ /), (Indonesian and Malay for 'fried rice') [2] [3] is a Southeast Asian rice dish with pieces of meat and vegetables added. [4]
Grammatical abbreviations are generally written in full or small caps to visually distinguish them from the translations of lexical words. For instance, capital or small-cap PAST (frequently abbreviated to PST) glosses a grammatical past-tense morpheme, while lower-case 'past' would be a literal translation of a word with that meaning.
Some Algonquian languages and Salishan languages divide the category of third person into two parts: proximate for a more topical third person, and obviative for a less topical third person. [5] The obviative is sometimes called the fourth person. In this manner, Hindi and Bangla may also categorize pronouns in the fourth, and with the latter a ...
Nasi goreng jawa, which means "Javanese fried rice", commonly includes sambal ulek as a seasoning and has a spicy flavor. [8] [9] Nasi goreng pattaya is Malaysian-style nasi goreng wrapped inside an egg omelette. The fried rice is generally mixed with a variety of vegetables and meat and garnished with tomato sauce.
Japanese is an agglutinative, synthetic, mora-timed language with simple phonotactics, a pure vowel system, phonemic vowel and consonant length, and a lexically significant pitch-accent. Word order is normally subject–object–verb with particles marking the grammatical function of words, and sentence structure is topic–comment .
To mark number, English has different singular and plural forms for nouns and verbs (in the third person): "my dog watches television" (singular) and "my dogs watch television" (plural). [7] This is not universal: Wambaya marks number on nouns but not verbs, [ 8 ] and Onondaga marks number on verbs but not nouns. [ 9 ]
Dual (abbreviated DU) is a grammatical number that some languages use in addition to singular and plural.When a noun or pronoun appears in dual form, it is interpreted as referring to precisely two of the entities (objects or persons) identified by the noun or pronoun acting as a single unit or in unison.
Japanese verbs, like the verbs of many other languages, can be morphologically modified to change their meaning or grammatical function – a process known as conjugation. In Japanese , the beginning of a word (the stem ) is preserved during conjugation, while the ending of the word is altered in some way to change the meaning (this is the ...