Ad
related to: old filipino words dictionary translation google translate chinese to eng
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
Pancit [16] [5] — A Filipino dish of stir-fried egg noodles with meat, vegetables, soy sauce and other seasonings. From Chinese. Panciteria [5] — A restaurant typically serving Filipino noodles. Pasalubong [7] [5] — A Filipino tradition of giving gifts or souvenirs to family or friends after being away for a period of time. From Tagalog.
Old Tagalog; ᜆᜄᜎᜓ: Pronunciation [t̪ɐ̞gal̪og] Region: Philippines, particularly the present-day regions of Calabarzon and Mimaropa: Era: 10th century AD (developed into Classical Tagalog in c. 16th century; continued as modern Southern Tagalog dialects spoken in Aurora, [1] Calabarzon, and Mimaropa, most popular is the Batangas dialect.)
The Tagalog text was based mainly on a manuscript written by Fr. Juan de Placencia. Friars Domingo de Nieva and Juan de San Pedro Martyr supervised the preparation and printing of the book, which was carried out by an unnamed Chinese artisan. This is the earliest example of baybayin that exists today and it is the only example from the 1500s.
The Tagalog word bawas-bawāsan is inâ-ināan in Rinconada and the word lalô is used in favor of the native word orog. The words kātiŋ and eksam are rinconadized words of the English cutting (cutting classes or leaving the room during school hours without permission), and exam (examination) respectively.
An example is the Tagalog word libre, which is derived from the Spanish translation of the English word free, although used in Tagalog with the meaning of "without cost or payment" or "free of charge", a usage which would be deemed incorrect in Spanish as the term gratis would be more fitting; Tagalog word libre can also mean free in aspect of ...
The boondocks is an American expression from the Tagalog (Filipino) word bundók ("mountain"). It originally referred to a remote rural area, [1] but now, is often applied to an out-of-the-way area considered backward and unsophisticated by city-folk. It can also occasionally refer to a mountain in both Filipino and American context. [2]
A Tagalog speaker, recorded in South Africa.. Tagalog (/ t ə ˈ ɡ ɑː l ɒ ɡ / tə-GAH-log, [4] native pronunciation: [tɐˈɡaːloɡ] ⓘ; Baybayin: ᜆᜄᜎᜓᜄ᜔) is an Austronesian language spoken as a first language by the ethnic Tagalog people, who make up a quarter of the population of the Philippines, and as a second language by the majority, mostly as or through Filipino.