Search results
Results From The WOW.Com Content Network
"Rat in Mi Kitchen" is a song written and performed by British reggae and pop group UB40. It features Herb Alpert on trumpet [citation needed] and is the sixth track on their album 1986 Rat in the Kitchen. Released as a single on 5 January 1987, it reached number 12 on the UK Singles Chart later the same month, staying on the chart for seven weeks.
Rat in the Kitchen is the seventh album by UB40, released in July 1986. This album contained two UK hits, "Sing Our Own Song" (UK No. 5 in 1986) and "Rat in Mi Kitchen" (UK No. 12 in 1987). [11] The album itself reached 8 in the UK album charts in 1986 staying in the charts for twenty weeks. [11] The album provoked a positive reception from ...
The less extreme meaning, which is used in most Spanish-speaking countries, translates more or less as "jackass". The term, however, has highly offensive connotations in Puerto Rico. An older usage was in reference to a man who is in denial about being cheated (for example, by his wife).
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Donate
The cognates in the table below share meanings in English and Spanish, but have different pronunciation. Some words entered Middle English and Early Modern Spanish indirectly and at different times. For example, a Latinate word might enter English by way of Old French, but enter Spanish directly from Latin. Such differences can introduce ...
¡Ay, caramba!" (pronounced [ˈaj kaˈɾamba]), from the Spanish interjections ay (denoting surprise or pain) and caramba (a minced oath for carajo), is an exclamation used in Spanish to denote surprise (usually positive).
Many Spanish proverbs have a long history of cultural diffusion; there are proverbs, for example, that have their origin traced to Ancient Babylon and that have been transmitted culturally to Spain during the period of classical antiquity; equivalents of the Spanish proverb “En boca cerrada no entran moscas” (Silence is golden, literally "Flies cannot enter a closed mouth") belong to the ...
in mexico this can mean dude or guy relating to someone younger but in puerto rican slang, it is used in replacement of dinero/money chulería While in other countries this word means "insolence", [13] in Puerto Rico it has an entirely different meaning and is used to describe that something is good, fun, funny, great or beautiful. [14] corillo