Ad
related to: adequacy and equivalence in translation examples math practice problemsgenerationgenius.com has been visited by 10K+ users in the past month
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Formal equivalence is often more goal than reality, if only because one language may contain a word for a concept which has no direct equivalent in another language. In such cases, a more dynamic translation may be used or a neologism may be created in the target language to represent the concept (sometimes by borrowing a word from the source ...
The theory first appeared in an article published by linguist Hans Josef Vermeer in the German Journal Lebende Sprachen, 1978. [2]As a realisation of James Holmes’ map of Translation Studies (1972), [3] [4] skopos theory is the core of the four approaches of German functionalist translation theory [5] that emerged around the late twentieth century.
Sense-for-sense translation is the oldest norm for translating. It fundamentally means translating the meaning of each whole sentence before moving on to the next, and stands in normative opposition to word-for-word translation (also known as literal translation ).
He estimates that the theory and practice of English-language translation had been dominated by submission, by fluent domestication. He strictly criticized the translators who in order to minimize the foreignness of the target text reduce the foreign cultural norms to target-language cultural values.
In logic and mathematics, necessity and sufficiency are terms used to describe a conditional or implicational relationship between two statements. For example, in the conditional statement: "If P then Q", Q is necessary for P, because the truth of Q is guaranteed by the truth of P.
Equisatisfiability is generally used in the context of translating formulae, so that one can define a translation to be correct if the original and resulting formulae are equisatisfiable. Examples of translations that preserve equisatisfiability are Skolemization and some translations into conjunctive normal form such as the Tseytin transformation.
A rendition of the Vauquois triangle, illustrating the various approaches to the design of machine translation systems.. The direct, transfer-based machine translation and interlingual machine translation methods of machine translation all belong to RBMT but differ in the depth of analysis of the source language and the extent to which they attempt to reach a language-independent ...
An example: we are given the conditional fact that if it is a bear, then it can swim. Then, all 4 possibilities in the truth table are compared to that fact. If it is a bear, then it can swim — T; If it is a bear, then it can not swim — F; If it is not a bear, then it can swim — T because it doesn’t contradict our initial fact.