When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Utsāha - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Utsāha

    Resolve is the root of king’s righteousness…He who is strong on resolve rules over those strong on words." Mahabharata (XII.58.13-15),and utsāha is one's resolve. The Vedic king was not regarded as the lord of the earth ( bhu-pati ) but the lord of men ( nr-pati ) ( Rig Veda IV.38.2) or cattle ( go-pati )( Rig Veda VI.28.3); it is at the ...

  3. List of English words of Hindi or Urdu origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    Many of the Hindi and Urdu equivalents have originated from Sanskrit; see List of English words of Sanskrit origin. Many loanwords are of Persian origin; see List of English words of Persian origin, with some of the latter being in turn of Arabic or Turkic origin. In some cases words have entered the English language by multiple routes ...

  4. Resolve - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Resolve

    Resolve, a British tugboat, formerly Empire Zona; Operation Resolve, an underwater search for the wreckage of South African Airways Flight 295; Claris Resolve, a spreadsheet program; DaVinci Resolve, video editing software; to resolve a server address, in the Domain Name System

  5. Translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Translation

    The concept of metaphrase (word-for-word translation) is an imperfect concept, because a given word in a given language often carries more than one meaning, and because a similar given meaning may often be represented in a given language by more than one word. Nevertheless, metaphrase and paraphrase may be useful as ideal concepts that mark the ...

  6. Category:Hindi words and phrases - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Hindi_words_and...

    Download as PDF; Printable version; In other projects ... English words. Language portal ... List of English words of Hindi or Urdu origin; G.

  7. Tauzeeh Al-Qur'an - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tauzeeh_Al-Qur'an

    The explanatory notes only point out that if the reader encounters a problem in understanding the meaning of the verse while reading the translation, he can resolve it with the help of annotations. Long explanatory analysis and theoretical discussions have not been introduced. Attempts have also been made to cover the short notes. [5] [6]

  8. Hinglish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hinglish

    [1] In India, Romanised Hindi is the dominant form of expression online. In an analysis of YouTube comments, Palakodety et al., identified that 52% of comments were in Romanised Hindi, 46% in English, and 1% in Devanagari Hindi. [9] Romanised Hindi is also used by some newspapers such as The Times of India.

  9. Devanagari transliteration - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Devanagari_transliteration

    Hinglish refers to the non-standardised Romanised Hindi used online, and especially on social media. In India, Romanised Hindi is the dominant form of expression online. In an analysis of YouTube comments, Palakodety et al., identified that 52% of comments were in Romanised Hindi, 46% in English, and 1% in Devanagari Hindi. [21]