When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. At-Takathur - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/At-Takathur

    Calligraphy of the Sura of Rivalry. At-Takāthur (Arabic: التكاثر, "Rivalry, Competition") is the 102nd chapter of the Qur'an, with 8 verses ().Regarding the timing and contextual background of the believed revelation (asbāb al-nuzūl), it is an earlier "Meccan surah", which means it is believed to have been revealed in Mecca, rather than later in Medina.

  3. List of chapters in the Quran - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_chapters_in_the_Quran

    The Opening, the Opening of the Divine Writ, The Essence of the Divine Writ, The Surah of Praise, The Foundation of the Qur'an, and The Seven Oft-Repeated [Verses] [6] 7 (1) Makkah: 5: 48: Whole Surah [6] The fundamental principles of the Qur'an in a condensed form. [6] It reads: “(1) In the name of God (Allah), the Compassionate and Merciful ...

  4. List of translations of the Quran - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_translations_of...

    Allamah Nooruddin, Amatul Rahman Omar and Abdul Mannan Omar 1990, The Holy Qur'an - Arabic Text and English Translation [65] [66] (ISBN 0976697238). T. B. Irving, 1991 Noble Qur'an: Arabic Text & English Translation (ISBN 0-915597-51-9) Mir Aneesuddin, 1993 "A Simple Translation of The Holy Qur'an (with notes on Topics of Science)"

  5. English translations of the Quran - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/English_translations_of...

    The Wonderful Koran: A New English Translation. Translated by Pir Salahuddin. Eminabad: The Raftar-I-Zamana Publications, 1969. [13] The Quran. Translated by Muhammad Zafrulla Khan. London: Curzon Press, 1970. The Holy Qur'an: Arabic Text and English Translation.Translated by Amatul Rahman Omar and Abdul Mannan Omar.

  6. Quran translations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Quran_translations

    The Qur'an has been translated into most major African, Asian and European languages from Arabic. [1] Studies involving understanding, interpreting and translating the Quran can contain individual tendencies, reflections and even distortions [2] [3] caused by the region, sect, [4] education, religious ideology [5] and knowledge of the people who made them.

  7. Al-Humazah - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Al-Humazah

    In Surah Al-Qaria after depicting Resurrection the people were warned that in the Hereafter a man's good or evil end will be dependent on whether the scale of his good deeds was heavier, or the scale of his evil deeds was heavier:In Surah At-Takathur the people were taken to task for the materialistic mentality because of which they remained ...

  8. The Message of The Qur'an - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Message_of_the_Qur'an

    The Message of The Qur'an received favorable reviews from discriminating scholars. Gai Eaton, a leading British Muslim thinker, after noting the limitations of Asad's rationalist approach, described Asad's translation as "the most helpful and instructive version of the Qur'an that we have in English.

  9. Throne Verse - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Throne_Verse

    Al-Suyuti narrates that a man from humanity and a man from the jinn met. Whereupon, as means of reward for defeating the jinn in a wrestling match, the jinn teaches a Quranic verses that if recited, no devil (šayṭān) will enter the man's house with him, which is the "Throne Verse".