Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Rudraveena's soundtrack was released under Ilaiyaraaja's Echo Recording Company through double LP and cassettes. [5] [6] Each side of an LP consisted of six songs in an album, totally twelve in number; three instrumental tracks that were not titled which are performed in Nadaswaram (one being a rendition of the devotional song "Raghupati Raghava Raja Ram") were also included. [5]
The Marathi translation by Sane Guruji is a complete translation. [1] In the meantime, Narayana Govindarao Peshwe and Ganpath Govindarao Peshwe, a lawyer duo from Thulajapur, translated a Hindi translation of the Kural text by Kshemananda into Marathi and published it in the journal Lokamitra from July 1929 to June 1930. However, they ...
Thus, no translation can perfectly reflect the true nature of any given couplet of the Kural unless read and understood in its original Tamil form. [18] Added to this inherent difficulty is the attempt by some scholars to either read their own ideas into the Kural couplets or deliberately misinterpret the message to make it conform to their ...
The soundtrack album consists of eight tracks, with lyrics penned by Na. Muthukumar, replacing Gautham Menon's usual associate lyricist Thamarai for the first time. [ 34 ] 7 singers have lent their voices for the songs, including composer Ilaiyaraaja , Karthik , Raaja's son Yuvan Shankar Raja , N. S. Krishnan 's grand daughter Ramya NSK , Suraj ...
It is considered a "milestone of Marathi light music" and the "most popular" Marathi version of Ramayana. [ 1 ] [ 2 ] The team of Madgulkar and Phadke presented a new song every week for a year with every song being aired first on a Friday morning and then again on Saturday and Sunday morning, between 8:45 AM and 9:00 AM IST .
With the first translation of the Kural text into Telugu made in 1877, Telugu has seen a series of translations before the turn of the 20th century. [1] The first translation was titled Trivarga Dipika made by Venkatrama Srividyanandaswami of the Kanuparti family, who presented it with elaborate notes. [2]
Bhaktha Prahlada 's soundtrack consisted of 23 songs, and poems from Andhra Maha Bhagavatham (the Telugu translation of Bhagavatha Purana by the 15th-century poet Pothana. [ 5 ] [ 11 ] Samudrala Sr. , Samudrala Jr. , Kosaraju Raghavaiah , Palagummi Padmaraju , Daasarathi Krishnamacharyulu and Aarudhra wrote the song lyrics. [ 4 ] "
Following is the list of recipients of Sahitya Akademi translation prizes for their works written in Marathi. The award, as of 2019, consisted of ₹ 50,000. [ 1 ]