Ad
related to: not talkative synonym english to french grammar checker
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
BonPatron has been reviewed and evaluated by a number of scholars. The main findings from these evaluations are: a) BonPatron is able to identify approximately 90% of errors typical of learners writing in French; [6] [3] b) BonPatron stands apart from other grammar checkers because of its pedagogical design; [4] [7] c) BonPatron promotes learning and its use leads to a reduced number of errors ...
Reverso is a French company specialized in AI-based language tools, translation aids, and language services. [2] These include online translation based on neural machine translation (NMT), contextual dictionaries, online bilingual concordances, grammar and spell checking and conjugation tools.
The fact that a natural word may be used as any one of several parts of speech (such as "free" being used as an adjective, adverb, noun, or verb) greatly increases the complexity of any grammar checker. A grammar checker will find each sentence in a text, look up each word in the dictionary, and then attempt to parse the sentence into a form ...
LanguageTool does not check a sentence for grammatical correctness, but whether it contains typical errors. Therefore, it is easy to invent ungrammatical sentences that LanguageTool will still accept.
French grammar is the set of rules by which the French language creates statements, questions and commands. In many respects, it is quite similar to that of the other Romance languages . French is a moderately inflected language.
"A Microsoft spokeswoman said that Microsoft had added its own grammar-checking technology to Word 97, the 1997 release of its word processor, based on work done by the company's research division. The new system, which replaced technology bought earlier from an outside developer, added the ability to do things like look for subject-verb ...
The Collins Robert French Dictionary (marketed in France as Le Robert et Collins Dictionnaire) is a bilingual dictionary of English and French derived [clarification needed] from the Collins Word Web, an analytical linguistics database.
In Spanish these three meanings are not covered by one word as in English, but rather there are several options: boleto or entrada and infracción/multa, and in French with billet or ticket and procès-verbal, or in German by Eintrittskarte or Fahrkarte and Mahnung/Bußgeldbescheid.