When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Ñ - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ñ

    Ñ or ñ (Spanish: eñe, ⓘ), is a letter of the modern Latin alphabet, formed by placing a tilde (also referred to as a virgulilla in Spanish, in order to differentiate it from other diacritics, which are also called tildes) on top of an upper- or lower-case n . [1]

  3. Circumflex - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Circumflex

    It lengthens a stressed vowel (a, e, i, o, u, w, y), and is used particularly to differentiate between homographs; e.g. tan and tân, ffon and ffôn, gem and gêm, cyn and cŷn, or gwn and gŵn. However the circumflex is only required on elongated vowels if the same word exists without the circumflex - "nos" (night), for example, has an ...

  4. Spanish personal pronouns - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Spanish_personal_pronouns

    Él me lo dio = "He gave it to me" Ellos te lo dijeron = "They said it to you" Yo te me daré = "I will give myself to you" Vosotros os nos presentasteis = "You [pl.] introduced yourselves to us" Se le perdieron los libros = "The books disappeared on him" (lit. "The books got lost to him")

  5. Interlingue grammar - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Interlingue_grammar

    In the object form the pronouns are: me, te, le, la, it, nos, vos, and les (with los and las as specific masculine and feminine forms, respectively). In the oblique case , the pronouns are me , te , il (or le ), noi (or nos ), voi (or vos ), and ili (or les ), varying by user and situation for pronouns except me and te . [ 8 ]

  6. Spanish object pronouns - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Spanish_object_pronouns

    Me la dejaron ver = "They let me see her" (la is the object of ver; Me dejaron verla is also acceptable) Te lo dejará hacer = "He/she will let you do it" (Te dejará hacerlo is also acceptable) Like Latin, Spanish makes use of double dative constructions, and thus up to two dative clitics can be used with a single verb. One must be the dative ...

  7. Loísmo - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Loísmo

    Loísmo, with its feminine counterpart laísmo, is a feature of certain dialects of Spanish consisting of the use of the pronouns lo, la, los, and las (which are normally used for direct objects) in place of the pronouns le and les (which are used for indirect objects).

  8. Leísmo - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Leísmo

    Area of leísmo and loísmo/laísmo in central Spain. Leísmo ("using le") is a dialectal variation in the Spanish language that occurs largely in Spain.It involves using the indirect object pronouns le and les in place of the (generally standard) direct object pronouns lo, la, los, and las, especially when the direct object refers to a male person or people.

  9. Guarani alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Guarani_alphabet

    The six letters a, e, i, o, u, y denote vowel sounds, the same as in Spanish, except that y is a high central vowel, . The vowel variants with a tilde are nasalized . (Older books used diaereses or circumflexes to mark nasalization.) [ 2 ] The apostrophe ʼ called " puso " (lit., sound cut off ) represents a glottal stop [ ʔ ] ; older books ...

  1. Related searches acento circunflexo e que te le me nos lo la

    acento circunflexo e que te le me nos lo la tutelegram web