When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Glossary of French words and expressions in English

    en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_French_words...

    chez at the house of: often used in the names of restaurants and the like; Chez Marie = "Marie's". chic stylish. Chignon chignon a hairstyle worn in a roll at the nape of the neck. cinéma pur an avant-garde film movement which was born in Paris in the 1920s and 1930s. cinéma vérité realism in documentary filmmaking. "Vérité" means "truth ...

  3. Help:IPA/French - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Help:IPA/French

    This is the pronunciation key for IPA transcriptions of French on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of French in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.

  4. French orthography - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/French_orthography

    French orthography encompasses the spelling and punctuation of the French language.It is based on a combination of phonemic and historical principles. The spelling of words is largely based on the pronunciation of Old French c. 1100 –1200 AD, and has stayed more or less the same since then, despite enormous changes to the pronunciation of the language in the intervening years.

  5. French grammar - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/French_grammar

    The vocabulary of French includes many homophones, i.e., pairs of words with different spellings but the same pronunciation. Grammatical gender, however, may serve to distinguish some of these. For example, le pot 'the pot' and la peau 'the skin' are both pronounced [po] but disagree in gender.

  6. Chez moi (song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chez_moi_(song)

    "Chez moi" is a song by French singer and songwriter Serge Lama. It was released in 1974 (as a single and on his album titled Chez moi). [1] Composition and writing

  7. Liaison (French) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Liaison_(French)

    However, in colloquial speech the expressions moi-z-en, toi-z-en; moi-z-y and toi-z-y have become widespread (also registered as -z’en and -z’y). The possible reason for this phonological trend is because it follows the same logic, in which all verbs ending on en and y always use the liaison /z‿/ , like in parles-en /paʁlz‿ɑ̃/ (talk ...

  8. Quebec French phonology - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Quebec_French_phonology

    The pronunciation in final open syllables is always phonemically /ɑ/, but it is phonetically ranges between [ɑ] or [ɔ] speaker-to-speaker (Canada [kanadɑ] ⓘ or [kanadɔ] ⓘ), the latter being informal. There are some exceptions; the words la, ma, ta, sa, fa, papa and caca are always pronounced with the phoneme /a/.

  9. Hyperforeignism - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hyperforeignism

    For example, the word habanero is pronounced [aβaˈneɾo] (with an n) in Spanish. English speakers may instead pronounce it / ˌ h ɑː b ə ˈ n j ɛr oʊ /, as if it were spelled habañero ; the phenomenon also occurs with empanada, which may be pronounced as if spelled empañada .