When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Wazimbo - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wazimbo

    One of the most famous works of this artist is the ballad "Nwahulwana" ("night bird"), first released in 1988. The song was featured in a Microsoft commercial in California, [ 2 ] and in 2001 was part of the soundtrack for the movie The Pledge (directed by Sean Penn and starring Jack Nicholson ).

  3. Indodana - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Indodana

    "Indodana" is a traditional isiXhosa song which has been arranged for choral performance by South African composers Michael Barrett and Ralf Schmitt. [1] [2] [3] The lyrics, translated into English, are: "The Lord has taken his son who lived amongst us / The Son of the Lord God was crucified / Father Jehovah".

  4. Mera Piya Ghar Aaya - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mera_Piya_Ghar_Aaya

    Mera Piya Ghar Aaya (Punjabi: میرا پیا گھر آیا) is a Punjabi Sufi poem written by noted 18th-century Sufi saint and poet Baba Bulleh Shah.He composed this poem at the return of his Murshid Shah Inayat Qadiri. [1]

  5. List of compositions by Liliʻuokalani - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_compositions_by...

    Sweet language, full of love Ua lawa iā ʻoe me aʻu Binding you to me, forever Hoʻohihi i ka nani I long to see you Pua mai a ka lehua Flower of the lehua: Ānehe au e kiʻi Let me take you and pluck you I pua kau no kuʻu umauma And press you close to me ʻO ka ʻike keia Now that I know ʻO wau nō kou hoa like

  6. Choucoune (song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Choucoune_(song)

    "Choucoune" is a 19th-century Haitian song composed by Michel Mauléart Monton with lyrics from a poem by Oswald Durand. It was rewritten with English lyrics in the 20th century as "Yellow Bird". Exotica musician Arthur Lyman made the song a hit in 1961.

  7. Homeless (Paul Simon and Ladysmith Black Mambazo song)

    en.wikipedia.org/wiki/Homeless_(Paul_Simon_and...

    Shabalala provided the music, from the melody of a traditional Zulu wedding tune, and new Zulu words. Simon provided the English lyrics. [3] The text has been taken as protest music, [4] though Shabalala has said that the phrase "we are homeless" is similar to the words a Zulu person uses when proposing to his bride. [5] [6]

  8. Panalo - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Panalo

    "Panalo" (transl. "Victory") is a song by Filipino-American rapper Ez Mil, released on July 26, 2020, as the fifth track on the album Act 1. [3] [1] It features lines in three languages: Filipino/Tagalog, English, and Ilocano in the original Wish 107.5 recording with an addition of Cebuano for the following Pacquiao Version official music video release.

  9. God Bless Fiji - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/God_Bless_Fiji

    The anthem's English version is usually sung. The English and Fijian lyrics are not translations of each other and have very little in common. [1]In August 2008, the draft version of the People's Charter for Change, Peace and Progress, a government document intended to supplement the Constitution and reconcile ethnic and linguistic divides, suggested that the national anthem should be in the ...