Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Kia kaha is a Māori phrase used by the people of New Zealand as an affirmation, meaning stay strong. The phrase has significant meaning for Māori: popularised through its usage by the 28th Māori Battalion during World War II, it is found in titles of books and songs, as well as a motto.
Live to fight another day (This saying comes from an English proverbial rhyme, "He who fights and runs away, may live to fight another day") Loose lips sink ships; Look before you leap; Love is blind – The Two Gentlemen of Verona, Act II, Scene 1 (1591) Love of money is the root of all evil [16] Love makes the world go around
John A. Rea wrote about the poem's "alliterative symmetry", citing as examples the second line's "hardest – hue – hold" and the seventh's "dawn – down – day"; he also points out how the "stressed vowel nuclei also contribute strongly to the structure of the poem" since the back round diphthongs bind the lines of the poem's first ...
The poem begins with a priamel – a rhetorical structure where a list of alternatives are contrasted with a final, different idea. [12] The first stanza opens with a list of things which some people believe are the most beautiful in the world: "some say an army of horsemen, others say foot soldiers, still others say a fleet". [13]
In W. E. B. Du Bois' The Quest of the Silver Fleece, the last stanza is sent anonymously from one character to another to encourage him to stay strong in the face of tests to his manhood. The phrase "bloody, but unbowed" was quoted by Lord Peter Wimsey in Dorothy Sayers ' novel Clouds of Witness (1926), referring to his (temporary) failure to ...
"Annabel Lee" is the last complete poem [1] composed by American author Edgar Allan Poe. Like many of Poe's poems, it explores the theme of the death of a beautiful woman. [2] The narrator, who fell in love with Annabel Lee when they were young, has a love for her so strong that even angels are envious. He retains his love for her after her death.
"All that glitters is not gold" is an aphorism stating that not everything that looks precious or true turns out to be so.. While early expressions of the idea are known from at least the 12th–13th century, the current saying is derived from a 16th-century line by William Shakespeare, "All that glisters is not gold".
Nothing gold can ever stay gold forever. In The Outsiders (novel) by S.E. Hinton Johnny writes in a letter to Ponyboy that Frost meant that gold was like childhood. This is why his dying word to Pony are "Stay gold". Johnny means that he should keep the joy of childhood inside him and never let it go. The poem is simply based on nature.