When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Onigiri - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Onigiri

    Add condiments such as chives, miyakogusa, wasabi, grated ginger, nori, umeboshi plum, and pour hot Japanese-style soup stock. Eat while breaking up the onigiri that have absorbed the soup stock. There are several variations of the age-onigiri. For example, there is a version where the rice being fried has Japanese flavoring, such as takikomi ...

  3. Sushi - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sushi

    Sushi (すし, 寿司, 鮨, 鮓, pronounced or ⓘ) is a traditional Japanese dish made with vinegared rice (鮨飯, sushi-meshi), typically seasoned with sugar and salt, and combined with a variety of ingredients (ねた, neta), such as seafood, vegetables, or meat: raw seafood is the most common, although some may be cooked.

  4. It's not as world-famous as ramen or sushi. But the humble ...

    www.aol.com/news/not-world-famous-ramen-sushi...

    The word “onigiri” became part of the Oxford English Dictionary this year, proof that the humble sticky-rice ball and mainstay of Japanese food has entered the global lexicon. The rice balls ...

  5. Omakase - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Omakase

    The Japanese antonym for omakase is okonomi (from 好み konomi, "preference, what one likes"), which means choosing what to order. [5] In American English , the expression is used by patrons at sushi restaurants to leave the selection to the chef , as opposed to ordering à la carte . [ 6 ]

  6. List of English words of Japanese origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    In Japanese, the word commonly refers to alcoholic drinks in general sashimi 刺身, a Japanese delicacy primarily consisting of the freshest raw seafoods thinly sliced and served with only a dipping sauce and wasabi. satsuma (from 薩摩 Satsuma, an ancient province of Japan), a type of mandarin orange (mikan) native to Japan shabu shabu

  7. Nihongo Daijiten - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Nihongo_Daijiten

    English glosses are one of the most notable differences between the Nihongo daijiten and other general-purpose Japanese dictionaries (Kōjien, Daijirin, Daijisen, etc.)..). Since the Nihongo daijiten gives brief English annotations rather than translation equivalents, it is not an actual Japanese-English bilingual dictionary, but it is useful as an all-in-one dicti

  8. WordReference.com - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/WordReference.com

    WordReference is an online translation dictionary for, among others, the language pairs English–French, English–Italian, English–Spanish, French–Spanish, Spanish–Portuguese and English–Portuguese. WordReference formerly had Oxford Unabridged and Concise dictionaries available for a subscription.

  9. NYT ‘Connections’ Hints and Answers Today, Friday, January 10

    www.aol.com/nyt-connections-hints-answers-today...

    We mean it. Read no further until you really want some clues or you've completely given up and want the answers ASAP. Get ready for all of today's NYT 'Connections’ hints and answers for #579 on ...