When.com Web Search

  1. Ads

    related to: earliest copy of the septuagint translation service in spanish

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Septuagint manuscripts - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Septuagint_manuscripts

    The earliest surviving manuscripts of the Septuagint (abbreviated as LXX meaning 70), an ancient (first centuries BCE) translation of the ancient Hebrew Torah into Koine Greek, include three 2nd century BCE fragments from the books of Leviticus and Deuteronomy (Rahlfs nos. 801, 819, and 957) and five 1st century BCE fragments of Genesis, Exodus ...

  3. Papyrus Fouad 266 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Papyrus_Fouad_266

    It is the second oldest manuscript of the Septuagint. [4] It was discovered in 1939 in Fayyum, where there were two Jewish synagogues. The first published text from the manuscript was edited by William Gillan Waddell in 1944. [14] 18 further fragments of the manuscript were published in 1950 in the New World Translation of the Christian Greek ...

  4. Septuagint - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Septuagint

    The Septuagint (/ ˈ s ɛ p tj u ə dʒ ɪ n t / SEP-tew-ə-jint), [1] sometimes referred to as the Greek Old Testament or The Translation of the Seventy (Koinē Greek: Ἡ μετάφρασις τῶν Ἑβδομήκοντα, romanized: Hē metáphrasis tôn Hebdomḗkonta), and abbreviated as LXX, [2] is the earliest extant Greek translation of the Hebrew Bible from the original Biblical Hebrew.

  5. Early editions of the Hebrew Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Early_editions_of_the...

    In 1487 (June 30) an edition of the Pentateuch without commentary appeared at Faro in Portugal, upon the basis of Spanish manuscripts, in Spanish-Hebrew characters, with vowel-points—at times incorrectly applied—and with no accents. The expenses for the edition were paid by Don Samuel Gacon. [18] The only copy known is printed on vellum.

  6. Dating the Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Dating_the_Bible

    The oldest text of the entire Christian Bible, including the New Testament, is the Codex Sinaiticus dating from the 4th century CE, with its Old Testament a copy of a Greek translation known as the Septuagint. The oldest extant manuscripts of the vocalized Masoretic Text date to the 9th century CE. [1]

  7. Bible translations in the Middle Ages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_in_the...

    The Septuagint also included most of the deuterocanonical books. After various updates, it was probably completed in the 3rd century AD. The earliest complete copies of the Septuagint, Codex Sinaiticus and Codex Vaticanus, are from the 4th century CE. As of the early twenty-first century, the Septuagint remains in use in the Greek Orthodox Church.

  8. Codex Marchalianus - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Codex_Marchalianus

    Codex Marchalianus, designated by siglum Q, is a 6th-century Greek manuscript copy of the Greek version of the Hebrew Bible (Tanakh or Old Testament) known as the Septuagint. It is now in the Vatican Library. The text was written on vellum in uncial letters. Palaeographically it has been assigned to the 6th century. [1]

  9. Theodotion - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Theodotion

    Theodotion's translation was so widely copied in the Early Christian church that its version of the Book of Daniel virtually superseded the Septuagint's. The Septuagint Daniel survives in only two known manuscripts, Codex Chisianus 88 (rediscovered in the 1770s), and Papyrus 967 (discovered 1931).