Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Brent is an Old English given name and surname. The place name can be from Celtic words meaning "holy one" (if it refers to the River Brent ), or "high place", literally, "from a steep hill" (if it refers to the villages in Somerset and Devon ).
This is a list of Japanese soups and stews. Japanese cuisine is the food—ingredients, preparation and way of eating—of Japan. The phrase ichijū-sansai ( 一汁三菜 , "one soup, three sides" ) refers to the makeup of a typical meal served, but has roots in classic kaiseki , honzen , and yūsoku [ ja ] cuisine.
Zōsui (雑炊, literally "miscellaneous cooking"), or ojiya (おじや), is a mild and thin Japanese rice soup akin to a rice-based vegetable soup. It is made from pre-cooked rice and dashi or water seasoned with either soy sauce or miso and cooked with other ingredients such as meat, seafood, mushrooms, and vegetables. [ 1 ]
Ichijū-sansai (Japanese: 一汁三菜) is a traditional Japanese dining format that typically consists of one bowl of rice, one soup, and three side dishes (one main dish and two side dishes). [1] It is a key component of kaiseki cuisine and reflects the aesthetic and nutritional principles of Japanese meals. [2] [3] [1]
左様なら or さようなら sayōnara the Japanese term for "goodbye" samurai 侍 or 士, Japanese knight sensei 先生, the Japanese term for "master", "teacher" or "doctor". It can be used to refer to any authority figure, such as a schoolteacher, professor, priest, or politician. senpai 先輩, the Japanese term for "upperclassman" or ...
Okroshka is a cold soup of Russian origin. Partan bree is a Scottish soup made with crabmeat and rice. [21] Patsás is made with tripe in Greece. It is also cooked in Turkey and the Balkan Peninsula. "Peasants' soup" is a catch-all term for soup made by combining a diverse—and often eclectic—assortment of ingredients.
The mainland Japanese custom of eating soba on New Year's Eve was introduced to Okinawa in 1968, but buckwheat noodles were replaced by wheat noodles. Today, Okinawa soba is considered as a vital part of traditional Okinawan culture, although folklorist Nishimura Hidemi argued that it was an invented tradition .
The term is an acronym derived from the Japanese phrase 「ヤマなし、オチなし、意味なし」 (yama nashi, ochi nashi, imi nashi), meaning "no climax, no punch line, no meaning." Also is a term meaning "a male/male relationship", usually with a higher maturity rating than the more-fluffy "shounen-ai"