Search results
Results From The WOW.Com Content Network
A discussion thread about how to translate professor when talking about a woman in French. Learn the differences between professeur, prof, enseignante and professeure, and see examples and opinions from native speakers.
A discussion thread about the usage of the word professeur for female teachers in French. Some participants argue that professeure is a new and politically correct form, while others claim that it is a barbarism and that professeur is always masculine.
In an American university, you should start out by addressing your French class professor the same way you would address your professor in any other course: using either "Dr. X" or "Professor X." If you wish to speak in French rather than in English, use "Professeur X." Do not use "M. X" or "Mme. Y" at first unless the professor introduces him ...
Hello! I'm curious about the greeting to give in relatively formal emails in French, such as to a professor or other professional. In English, we start with "Hello (Name)", "Hi (Name)", or just "(Name)" on the top line, then typically add a few lines and write our message. In French, I've only seen "Salut (Name)" as the first line.
Users share their opinions and experiences on how to abbreviate professor in different contexts and languages. Learn the common and acceptable forms, such as Prof., Prof. and Dr., and the differences between them.
A forum discussion on whether to use "Dear Professor Doctor" or "Dear Professor" in an email to a German academic. Learn the differences and conventions between English and German academic titles and how to avoid offending your recipient.
Half confirmation: you say le prof / la prof. But nowadays, the word la professeure is supposed to exist and is actually used in official texts.
I understand the point you are making, but his title is Professor of <something>. Saying that he is the professor of/on a course suggests that he is professor for that course only. He is a professor. He may have taken a particular role in the training courses - lecturer, co-ordinator, academic adviser, consultant, ... endless possibilities
What about the situation where you would in English, write "Dear Professor [Last Name]" in an email? In French, can I write "Professeur [Nom]," for the salutation? I am reluctant to use "Monsieur le Professeur" without a name because that strikes me as very formal. And in the email to me, this person wrote "Madame [mon nom]" NOT only "Madame."
On the other hand, the French academic ranks of "Maître de Conférences Associé" or "Professeur Associé" DO NOT correspond to the US rank of "Associate Professor". A "Maître de Conférences Associé" or "Professeur Associé" is usually a part-time not-tenured professional hired to teach courses on a contractual basis, for a renewable period ...