Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Saint Michael the Archangel, defend us in battle; be our protection against the wickedness and snares of the devil. May God rebuke him, we humbly pray: and do thou, O Prince of the heavenly host, by the power of God, thrust into Hell Satan and all of the other evil spirits who prowl about the world seeking the ruin of souls. Amen
The embolism in Christian liturgy (from Greek ἐμβολισμός (embolismos) 'an interpolation') is a short prayer said or sung after the Lord's Prayer.It functions "like a marginal gloss" upon the final petition of the Lord's Prayer (". . . deliver us from evil"), amplifying and elaborating on "the many implications" of that prayer. [1]
The Greek text of Matthew 5:42-45 with a decorated headpiece in Folio 51 recto of Lectionary 240 (12th century). In the King James Version of the Bible the text reads: . But I say unto you, Love your enemies, bless them that curse you, do good to them that hate you, and pray for them which despitefully use you, and persecute you; [2]
Although spiritual warfare is a prominent feature of neo-charismatic churches, various other Christian denominations and groups have also adopted practices rooted in the concepts of spiritual warfare, with Christian demonology often playing a key role in these practices and beliefs, or had older traditions of such a concept unrelated to the neo ...
More so than anything, particularly for passages from the Nevi'im, the intent is to provoke group or national repentance from evil acts and turn the hearers toward God. Liturgical reforms by the Catholic Church after the Second Vatican Council led to the removal of some of the imprecatory psalms from the Divine Office , or the editing of more ...
6. "Today's a new day, a chance for a new start. Yesterday is gone and with it any regrets, mistakes, or failures I may have experienced. It's a good day to be glad and give thanks, and I do, Lord.
In the King James Version of the Bible the text reads: And fear not them which kill the body, but are not able to kill the soul: but rather fear him which is able to destroy both soul and body in hell. The New International Version translates the passage as: Do not be afraid of those who kill the body but cannot kill the soul.
In the King James Version of the Bible the text reads: And if thy right eye offend thee, pluck it out, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not that thy whole body should be cast into hell. The World English Bible translates the passage as: If your right eye causes you to stumble, pluck it