When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Matthew 5:4 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_5:4

    In the King James Version of the Bible the text reads: Blessed are they that mourn: for they shall be comforted. The World English Bible translates the passage as: Blessed are those who mourn, for they shall be comforted. The Free Bible translates the passage as: Blessed are those who grieve, for they shall be consoled.

  3. Beatitudes - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Beatitudes

    3 Yea, blessed are the poor in spirit who come unto me, for theirs is the kingdom of heaven. 4 And blessed are all they that mourn, for they shall be comforted. 5 And blessed are the meek, for they shall inherit the earth. 6 And blessed are all they who do hunger and thirst after righteousness, for they shall be filled with the Holy Ghost.

  4. Matthew 5:6 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_5:6

    In the King James Version of the Bible the text reads: Blessed are they which do hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled. The World English Bible translates the passage as: Blessed are those who hunger and thirst after righteousness, for they shall be filled. The Novum Testamentum Graece text is:

  5. Matthew 5:10 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_5:10

    In the King James Version of the Bible the text reads: Blessed are they which are persecuted for righteousness' sake: for theirs is the kingdom of heaven. The World English Bible translates the passage as: Blessed are those who have been persecuted for righteousness' sake, for theirs is the Kingdom of Heaven. The Novum Testamentum Graece text is:

  6. Matthew 5:8 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_5:8

    In the King James Version of the Bible the text reads: Blessed are the pure in heart: for they shall see God. The World English Bible translates the passage as: Blessed are the pure in heart, for they shall see God. The Novum Testamentum Graece text is: μακάριοι οἱ καθαροὶ τῇ καρδίᾳ,

  7. Matthew 5:3 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_5:3

    Luke 6:20 simply has "blessed are the poor"; that Matthew adds "in spirit" is seen to be of great consequence. The phrase does not appear in the Old Testament, but Psalm 34:18 comes close. [ 6 ] The phrase "poor in spirit" occurs in the Dead Sea Scrolls , and seems to have been an important notion to the Qumran community.

  8. Matthew 5:9 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_5:9

    In the King James Version of the Bible the text reads: Blessed are the peacemakers: for they shall be called the children of God. The New International Version translates the passage as: Blessed are the peacemakers, for they will be called sons of God. The Novum Testamentum Graece text is: μακάριοι οἱ εἰρηνοποιοί,

  9. Matthew 5:5 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_5:5

    Augustine: Let the unyielding then wrangle and quarrel about earthly and temporal things, the meek are blessed, for they shall inherit the earth, and not be rooted out of it; that earth of which it is said in the Psalms, Thy lot is in the land of the living, (Ps. 142:5.) meaning the fixedness of a perpetual inheritance, in which the soul that ...