Ad
related to: irish first name translator dictionary download english
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Some English-language names are anglicisations of Irish names, e.g. Kathleen from Caitlín and Shaun from Seán. Some Irish-language names derive from English names, e.g. Éamonn from Edmund. Some Irish-language names have English equivalents, both deriving from a common source, e.g. Irish Máire (anglicised Maura), Máirín (Máire + - ín "a ...
Risteárd (Irish: [ˈɾˠɪʃtʲaːɾˠd̪ˠ]) is an Irish masculine given name.It is the Irish equivalent of Richard. [1] Risteárd is a French-influenced variant of Riocárd (borne by poet and satirist Riocard Bairéad, for example). [2]
Flynn is an Irish surname or first name, an anglicised form of the Irish Ó Floinn or possibly Mac Floinn, meaning "descendant or son of Flann" (a byname meaning "reddish (complexion)" or "ruddy"). The name is more commonly used as a surname than a first name.
In Scotland, Sorcha has traditionally been Anglicised as Clara, which retains the name's Gaelic meaning: the English Clara is derived from the Latin clarus, meaning "bright", "famous". [ 2 ] The variant pronunciation of this name as / ˈ s ɔːr ʃ ə / is due to confusion by English-speakers with Saoirse / ˈ s ɜːr ʃ ə / , meaning "freedom".
Diarmaid (Irish: [ˈdʲiəɾˠmˠədʲ]) is a masculine given name in the Irish language, which has historically been anglicized as Jeremiah or Jeremy, names with which it is etymologically unrelated. [1] [2] The name Dimity might have been used as a feminine English equivalent of the name in Ireland. [3]
Eileen (/ aɪ ˈ l iː n / eye-LEEN or / ˈ aɪ l iː n / EYE-leen) is an Irish feminine given name anglicised from Eibhlín, an Irish form of the Norman French name Aveline, which is derived from the Germanic Avi, possibly meaning desire in combination with the diminutive suffix el and -in.. It is related to the English name Evelyn and the ...
Cormac is a masculine given name in the Irish and English languages. The name is ancient in the Irish language [1] and is also seen in the rendered Old Norse as Kormákr. Mac is Irish for "son", and can be used as either a prefix or a suffix. The derivation of "cor" is not so clear.
The name is often anglicised as its English language equivalent Patrick or phonetically, e.g. Pauric. Diminutives include Páidín , Páidí (both anglicised as 'Paudeen' and ' Paddy ', respectively), and the feminine equivalent Pádraigín ( little Patrick ), which was originally an exclusively masculine name before later being viewed as the ...