Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Print/export Download as PDF; Printable version; In other projects ... Pages in category "Vietnamese legendary creatures" The following 7 pages are in this category ...
Nghê is the localized mascot of the Kỳ Lân created by the Vietnamese [citation needed], different from the unicorn or the lion. Nghe is the incarnation of a dog, raised to the same level Four Holy Beasts (Long, Lân, Quy, and Phụng) and different from the Chinese guardian lion. Nghê is the indigenous Mascot of the Vietnamese people.
Vietnamese calligraphy (Vietnamese alphabet: Thư pháp Việt Nam, chữ Hán: 書法越南) relates to the calligraphic traditions of Vietnam. It includes calligraphic works using a variety of scripts, including historical chữ Hán ( Chinese characters ), chữ Nôm (Vietnamese-derived characters), and the Latin-based Vietnamese alphabet .
The use of Vietnamese Quoted-Readable (VIQR), a convention for writing in Vietnamese using ASCII characters, began during the Vietnam War, when typewriters were the main tool for word processing. Because the U.S. military required a way to represent Vietnamese scripts accurately on official documents, VIQR was invented for the military.
Cursive script (Chinese: 草書, 草书, cǎoshū; Japanese: 草書体, sōshotai; Korean: 초서, choseo; Vietnamese: thảo thư), often referred to as grass script, is a script style used in Chinese and East Asian calligraphy. It is an umbrella term for the cursive variants of the clerical script and the regular script. [1]
For example, in Asian editions of Windows, Asian fonts are also available in a vertical version, with font names prefixed by "@". [11] Users can compose and edit the document as normal horizontal text. When complete, changing the text font to a vertical font converts the document to vertical orientation for printing purposes.
Vietnamese uses 22 letters of the ISO basic Latin alphabet.The 4 remaining letters aren't considered part of the Vietnamese alphabet although they are used to write loanwords, languages of other ethnic groups in the country based on Vietnamese phonetics to differentiate the meanings or even Vietnamese dialects, for example: dz or z for southerner pronunciation of v in standard Vietnamese.
Chữ Nôm (𡨸喃, IPA: [t͡ɕɨ˦ˀ˥ nom˧˧]) [5] is a logographic writing system formerly used to write the Vietnamese language.It uses Chinese characters to represent Sino-Vietnamese vocabulary and some native Vietnamese words, with other words represented by new characters created using a variety of methods, including phono-semantic compounds. [6]