When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Dynamic and formal equivalence - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Dynamic_and_formal_equivalence

    Formal equivalence is often more goal than reality, if only because one language may contain a word for a concept which has no direct equivalent in another language. In such cases, a more dynamic translation may be used or a neologism may be created in the target language to represent the concept (sometimes by borrowing a word from the source ...

  3. Formal equivalence checking - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Formal_equivalence_checking

    Formal equivalence checking process is a part of electronic design automation (EDA), commonly used during the development of digital integrated circuits, to formally prove that two representations of a circuit design exhibit exactly the same behavior.

  4. Bible version debate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_version_debate

    There have also been debates regarding the benefits of formal translations over dynamic equivalence translations. Supporters of formal translation such as the King James Version criticize translations that use dynamic equivalence on the grounds that accuracy is compromised, since this technique tends to reword the text instead of translating it ...

  5. Equivalence (formal languages) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Equivalence_(formal_languages)

    In formal language theory, weak equivalence of two grammars means they generate the same set of strings, i.e. that the formal language they generate is the same. In compiler theory the notion is distinguished from strong (or structural) equivalence, which additionally means that the two parse trees [clarification needed] are reasonably similar in that the same semantic interpretation can be ...

  6. Eugene Nida - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Eugene_Nida

    His most notable contribution to translation theory is Dynamic Equivalence, also known as Functional Equivalence. For more information, see "Dynamic and formal equivalence." Nida also developed the componential analysis technique, which split words into their components to help determine equivalence in translation (e.g. "bachelor" = male ...

  7. Translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Translation

    "Formal equivalence" corresponds to "metaphrase", and "dynamic equivalence" to "paraphrase". "Formal equivalence" (sought via "literal" translation) attempts to render the text literally, or "word for word" (the latter expression being itself a word-for-word rendering of the classical Latin verbum pro verbo) – if necessary, at the expense of ...

  8. New English Translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/New_English_Translation

    Gordon Fee and Mark L. Strauss see the NET (along with the NIV and the HCSB) as a "mediating version" between functional equivalence and formal equivalence. [8]In the preface to the first edition, W. Hall Harris III, PhD, "The NET Bible Project Director" claims that the NET Bible solves the problem of dynamic vs. formal equivalence:

  9. Bible translations into English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    Formal equivalence (sometimes called literal translation) in which the greatest effort is made to preserve the meaning of individual words and phrases in the original, with relatively less regard for its understandability by modern readers.