When.com Web Search

  1. Ads

    related to: sinhala catholic hymns with lyrics

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Marcelline Jayakody - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Marcelline_Jayakody

    Fr. Jayakody served as the head priest in Duwa in 1939. Duwa is the Passion Play Village of Sri Lanka. [3] Originally, the play used traditional puppets as actors. Jayakody wrote the original script for a passion play, influenced by Fr. Jacome Gonsalves, and composed new hymns to the traditional "Pasan". [4]

  3. List of Catholic hymns - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Catholic_hymns

    This is a list of original Roman Catholic hymns. The list does not contain hymns originating from other Christian traditions despite occasional usage in Roman Catholic churches. The list has hymns in Latin and English.

  4. Jacome Gonsalves - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jacome_Gonsalves

    He was proficient in the local Sinhala and Tamil Languages. He is known as the "Father of Catholic Literature in Sri Lanka" because of his tremendous literary output. He had written many books, prayers, hymns and translated many Latin hymns into local languages. Some of his hymns and prayers are in popular use even today among Sinhala and Tamil ...

  5. Konkani liturgical music - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Konkani_liturgical_music

    There are organised choirs in most Catholic churches. A notable choir from Goa is the all-male seminarians' Santa Cecilia Choir (Coro di Santa Cecilia), part of the over 400 year old Rachol seminary (Seminário de Rachol) of Goa. The choir has also been known to use a 16th-century restored pipe organ for its concerts. [citation needed]

  6. Gaionancho Jhelo - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Gaionancho_Jhelo

    A major contributor to the hymnal was Fr. Vasco do Rego SJ, who wrote many of the hymns. [ 2 ] [ 3 ] Gaionancho Jhelo originated as a booklet of hymns that Fr. Rego began composing in 1963. Other important contributors were Fr. Lourdino Barreto , Fr. Bernardo Cota , Fr. Saturnino Dias , Belarmino Lobo, Fr. Lino de Sa and Fr. Joaquim Loiola ...

  7. Kanda Surinduni - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kanda_Surinduni

    The lyrics of the song present a prayer of praise to the god Kataragama in the point of view of a pilgrim visiting the shrine in the Sri Lankan city of the same name; the hook translates to "I have come to worship you, I have come to see you." With the religious lyrics, the song's melody is festive and secular, in the style of Sri Lankan baila. [1]

  8. Sri Lanka Matha - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sri_Lanka_Matha

    The Sinhala version of the Constitution uses Sinhala lyrics while the Tamil version of the constitution uses Tamil lyrics. Per the constitution both Sinhala and Tamil are official and national languages and thus the anthem could be sung in both languages. [28] The majority of Sri Lankans (around 75%) speak the Sinhala language.

  9. Baila music - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Baila_music

    Due in part to this evolution, it is most often heard during parties, school reunions, charity dinner dances, hotel concerts and weddings. Contemporary Baila is also characterized by comical lyrics, often loosely adapted from themes derived from Sri Lanka's history and/or folklore. There are four subgenres of Baila: Chorus song: typical Baila song.