Search results
Results From The WOW.Com Content Network
“‘Expecting Nothing in Return’: Luke’s Picture of the Marginalized.” Interpretation 48 (1994) 357-68. “Ancient Slavery as an Interpretive Context for the Servant Parables, with Special Reference to the Unjust Steward.” Journal of Biblical Literature 111 (1992) 37-54. “Parable and Fable.” Catholic Biblical Quarterly 52 (1990 ...
Dāna (Devanagari: दान, IAST: Dāna) [2] is a Sanskrit and Pali word that connotes the virtue of generosity, charity or giving of alms, in Indian religions and philosophies. [ 3 ] [ 4 ] : 634–661
Indian giver" is a pejorative expression used to describe a person who gives a "gift" and later wants it back or who expects something of equivalent worth in return for the item. [1] It is based on cultural misunderstandings that took place between the early European colonists and the Indigenous people with whom they traded. [ 2 ]
Kindness is a type of behavior marked by acts of generosity, consideration, rendering assistance, or concern for others, without expecting praise or reward in return. It is a subject of interest in philosophy, religion, and psychology.
This file contains additional information, probably added from the digital camera or scanner used to create or digitize it. If the file has been modified from its original state, some details may not fully reflect the modified file.
Conceiving that such a compilation might help to supply my own deficiencies, I had, in the year 1805, completed a classed catalogue of words on a small scale, but on the same principle, and nearly in the same form, as the Thesaurus now published. [4] Roget's Thesaurus is composed of six primary classes. [5]
Drawing up a comprehensive list of words in English is important as a reference when learning a language as it will show the equivalent words you need to learn in the other language to achieve fluency. A big list will constantly show you what words you don't know and what you need to work on and is useful for testing yourself.
An idiom is a common word or phrase with a figurative, non-literal meaning that is understood culturally and differs from what its composite words' denotations would suggest; i.e. the words together have a meaning that is different from the dictionary definitions of the individual words (although some idioms do retain their literal meanings – see the example "kick the bucket" below).