Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Unlike the previous editions, the fifth edition is published in three forms: print, offline (iOS and Android applications), and online (kbbi.kemdikbud.go.id). Online access allows anybody to find the meaning and propose new vocabularies conveniently. The latest online dictionary also provides the etymology of some Indonesian lexicon. [1]
The Agency for Language Development and Cultivation (Indonesian: Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa), formerly the Language and Book Development Agency (Badan Pengembangan Bahasa dan Perbukuan) and the Language Centre (Pusat Bahasa), is the institution responsible for standardising and regulating the Indonesian language as well as maintaining the indigenous languages of Indonesia.
Malay has a long history as a lingua franca (Indonesian and Malay: basantara) in the Malay Archipelago which currently includes Indonesia, Philippines, Malaysia, Brunei Darussalam, Singapore, East Timor, and the southern part of Thailand.
kebudayaan.kemdikbud.go.id The Ministry of Culture of the Republic of Indonesia ( Indonesian : Kementerian Kebudayaan Republik Indonesia , abbreviated as Kemenkebud RI or Kemenkebud ) is a ministry within the Indonesian Government tasked with organizing government affairs in the field of cultural advancement objects, cultural heritage, and ...
kemdikbud.go.id The Ministry of Education and Culture ( Indonesian : Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan , abbreviated as Kemendikbud ) was a government ministry which organises early childhood education, elementary education, secondary education and community education affairs and the management of culture within the Indonesian government .
Indonesian and Malaysian Malay are two standardised varieties of the Malay language, the former used officially in Indonesia (and in Timor Leste as a working language) and the latter in Brunei, Malaysia and Singapore.
Discover the best free online games at AOL.com - Play board, card, casino, puzzle and many more online games while chatting with others in real-time.
The term Nusantara derives from a combined two words of Austronesian and Sanskrit origin, the word nūsa (see also nusa) meaning "island" in Old Javanese, is ultimately derived from the Proto-Malayo-Polynesian word *nusa with the same meaning, [12] and the word antara is a Javanese loanword borrowed from Sanskrit अन्तरा (antarā) meaning "between" or "in the middle", [13] thus ...