Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The official English-language translation of the title was "Chairman"; after 1982, this translation was changed to "President", although the Chinese title remains unchanged. [ note 3 ] In March 2018, presidential term limits were abolished.
Chinese politics have long been defined by the competition between intra-party factions' ability to place key members and allies in positions of power within the CCP and Chinese government. [50] [51] [52] Under general secretaries Jiang Zemin and Hu Jintao, the two main factions were thought to be the Tuanpai and the Shanghai Clique. [51]
Cadre system of the Chinese Communist Party; Central Economic Work Conference; Central People's Government of the People's Republic of China (1949–1954) China Banknote Printing and Minting Corporation; China under Xi Jinping; Civil service of the People's Republic of China; Chinese Communist Party; Constitution of China
Delegates are allowed to simultaneously hold seats in other bodies of government and the party and the NPC typically includes all of the senior officials in Chinese politics. [44] [non-primary source needed] The CCP maintains control over the composition of deputies of people's congresses, especially in the National People's Congress. [45]
The State Council of the People's Republic of China, also known as the Central People's Government, is the chief administrative authority and the national cabinet of China. It is constitutionally the highest administrative organ of the country and the executive organ of the National People's Congress , the highest organ of state power .
This is a list of leaders of the People's Republic of China's Government institutions. Each institution of China is headed by a chairperson or secretary, with some being more prominent than others. The paramount leader holds the highest authority of the Chinese Communist Party (CCP) and Government of the People's Republic of China (PRC).
The government argued that this represented progress for Chinese democracy and was a sign from the CCP that they recognized the need to adapt to the booming Chinese economy, which had created a growing middle class who wanted private property protections.
The title of the office (Chinese: 国家主席; pinyin: Guójiā Zhǔxí), which literally translates to "state chairman", was unchanged in the Chinese text, but a new English translation of "President of the People's Republic of China" has been adopted since 1982, instead of "Chairman of the People's Republic of China". [17]