Ad
related to: suffix examples of names with un and re meaning in french translation
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
-ik if it follows a tree name, has a meaning "grove" [citation needed]-ikh, -ykh [citation needed]-in (Russian (all Eastern Slavic languages), Bulgarian) possessive [citation needed]-ina (female equivalent of -in; especially rare for male names, but the suffix alone is an actual female name) [citation needed]
First, prefixes and suffixes, most of which are derived from ancient Greek or classical Latin, have a droppable vowel, usually -o-. As a general rule, this vowel almost always acts as a joint-stem to connect two consonantal roots (e.g. arthr- + -o- + -logy = arthrology ), but generally, the -o- is dropped when connecting to a vowel-stem (e.g ...
To give another example, un homme grand means "a tall man", whereas un grand homme means "a great man". Many compound words contain an adjective, such as une belle-mère "a mother-in-law", which is distinct from une belle mère "a beautiful mother". Some of them use an archaic form of the feminine adjective that lacks the final -e.
For example, the family name Ivanova means a person belonging to the Ivanovi family. A father's name Petrov means son of Peter. Regarding the different meaning of the suffixes, "-ov", "-ev"/"-ova", "-eva" are used for expressing relationship to the father and "-in"/"-ina" for relationship to the mother (often for orphans whose father is dead).
A name suffix in the Western English-language naming tradition, follows a person's surname (last name) and provides additional information about the person. Post-nominal letters indicate that the individual holds a position, educational degree, accreditation, office, or honor (e.g. "PhD", "CCNA", "OBE"). Other examples include generational ...
This article lists a number of common generic forms in place names in the British Isles, their meanings and some examples of their use. The study of place names is called toponymy ; for a more detailed examination of this subject in relation to British and Irish place names, refer to Toponymy in the United Kingdom and Ireland .
If the meaning of a word remains, the suffix is diminutive. For example: кучка (kuchka, a small pile) -> куча (kucha, a pile) - the general meaning remains, it is a diminutive form, but тачка (tachka, wheelbarrow) -> тача (tacha, no such word) - the general meaning changes, it is not a diminutive form, потолок (potolok ...
a close relationship or connection; an affair. The French meaning is broader; liaison also means "bond"' such as in une liaison chimique (a chemical bond) lingerie a type of female underwear. littérateur an intellectual (can be pejorative in French, meaning someone who writes a lot but does not have a particular skill). [36] louche