Ads
related to: examples of standard english sentences with meaning
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Professor Whitney in his Essentials of English Grammar recommends the German original stating "there is an English version, but it is hardly to be used." (p. vi) Meyer-Myklestad, J. (1967). An Advanced English Grammar for Students and Teachers. Universitetsforlaget-Oslo. p. 627. Morenberg, Max (2002). Doing Grammar, 3rd edition. New York ...
Because standard English does not have negative concord but many varieties and registers of English do, and because most English speakers can speak or comprehend across varieties and registers, double negatives as collocations are functionally auto-antonymic (contranymic) in English; for example, a collocation such as "ain't nothin" or "not ...
It is possible that some of the meanings marked non-standard may pass into Standard English in the future, but at this time all of the following non-standard phrases are likely to be marked as incorrect by English teachers or changed by editors if used in a work submitted for publication, where adherence to the conventions of Standard English ...
Although the standard Englishes of the anglophone countries are similar, there are minor grammatical differences and divergences of vocabulary among the varieties. In American and Australian English, for example, "sunk" and "shrunk" as past-tense forms of "sink" and "shrink" are acceptable as standard forms, whereas standard British English retains only the past-tense forms of "sank" and ...
A sentence consisting of at least one dependent clause and at least two independent clauses may be called a complex-compound sentence or compound-complex sentence. Sentence 1 is an example of a simple sentence. Sentence 2 is compound because "so" is considered a coordinating conjunction in English, and sentence 3 is complex.
Various sentences using the syllables mā, má, mǎ, mà, and ma are often used to illustrate the importance of tones to foreign learners. One example: Chinese: 妈妈骑马马慢妈妈骂马; pinyin: māma qí mǎ, mǎ màn, māma mà mǎ; lit. 'Mother is riding a horse... the horse is slow... mother scolds the horse'. [37]
The word "inflammable" can be derived by two different constructions, both following standard rules of English grammar: appending the suffix -able to the word inflame creates a word meaning "able to be inflamed", while adding the prefix in-to the word flammable creates a word meaning "not flammable".
Differences in scale are important to this meaning: for example, English grammar could describe those rules followed by every one of the language's speakers. [2] At smaller scales, it may refer to rules shared by smaller groups of speakers. A description, study, or analysis of such rules may also be known as a grammar, or as a grammar book.