Ad
related to: hindi essay book pdf
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Trishanku (Hindi pronunciation: [triʃəŋkũ]) is a 1945 collection of reflective essays in Hindi language by the Indian writer Sachchidananda Vatsyayan (pen name Agyeya), that mostly deals with the concept of Indian and Western poetics. [1]
The first Hindi books, using the Devanagari script or Nāgarī script were Heera Lal's treatise on Ain-i-Akbari, called Ain e Akbari ki Bhasha Vachanika, and Rewa Maharaja's treatise on Kabir. Both books were published in 1795. [citation needed] Munshi Lallu Lal's Hindi translation of Sanskrit Hitopadesha was published in 1809.
The book includes an introduction and has two sections of commentary on eight Hindi novels followed by an epilogue, with the first section of commentary covering Pariksha Guru (1882) by Lala Shrinivasdas, Sevasadan (1918) and Karmabhumi (1932) by Premchand, and Jhutha Sach (1958–1960) by Yashpal, and the second section covering Gunahon Ka ...
Madhushala (Hindi: मधुशाला) (The Tavern/The House of Wine) is a book of 135 "quatrains": verses of four lines by Hindi poet and writer Harivansh Rai Bachchan (1907–2003).
Three Hundred Rāmāyaṇas is a scholarly essay that summarizes the history of the Rāmāyaṇa and its spread across India and Asia over a period of 2,500 years or more. . It seeks to demonstrate factually how the story of Rama has undergone numerous variations while being transmitted across different languages, societies, geographical regions, religions, and historical perio
Harishankar Parsai (22 August 1922 – 10 August 1995) was an Indian writer who wrote in Hindi. He was a noted satirist and humorist of modern Hindi literature and is known for his simple and direct style. [1] He wrote vyangya (satire), which described human values and nature. They reflected his critical thinking and humorous way of describing ...
While original letters written by Nehru were in English, they were translated into Hindi by the Hindi novelist Munshi Premchand under the name Pita Ke Patra Putri Ke Naam. [citation needed] In 2014, a Spanish translation with the title "Cartas a mi hija Indira" (Letters to my daughter Indira), was released by Rodolfo Zamora. Five additional ...
Prabhat Prakashan is an Indian publishing house.It was co-founded in 1958 by Shyam Sunder Agarwal. [1] They publish books in English and Hindi languages. [2] They are the first Indian publisher to bring out Hindi translations of Russian classics including the works of authors like Chekhov, Tolstoy, and Gorky.