When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Buwan - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Buwan

    "Buwan" (transl. "Moon") is a song written and sung by Filipino actor, singer and songwriter, Juan Karlos Labajo. Under the band name Juan Karlos, it was released on June 22, 2018, through MCA Music.

  3. Lourd de Veyra - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Lourd_de_Veyra

    He released his fourth book of poetry in 2020, titled Marka Demonyo (Demon's Mark in English). [3] This is a Crazy Planets is a collection of essays from his Spot.ph blog. SuperPanalo Sounds! is his first novel.

  4. Zenki - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Zenki

    Voiced by: Megumi Ogata (Japanese); Joshua Seth [1] (English) Goki is among Enno Ozunu's most powerful warriors: the Demon God of Azure Light, of Protection and Revival. He was Zenki's most faithful comrade in the past, and has now reincarnated in the form of a human boy named Akira Gotou (or Gokimaru as in the manga), though without most of ...

  5. List of Bubble Gang recurring characters and sketches

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Bubble_Gang...

    Eleuterio Ignacio (played by Ogie Alcasid), wearing a barong tagalog, is speaking in Tagalog while Electronic Ignition (played by Michael V.), wearing a suit, is speaking in English. These two personalities are both the same in translation (in a literal manner or paraphrases), including their names. They both wear black pants and glasses as well.

  6. Takeda Lullaby - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Takeda_Lullaby

    In 1969, the folk singing group Akai Tori [] (赤い鳥) made this song popular, and their single, recorded in 1971, became a bestseller.The song has also an additional history in that NHK and other major Japanese broadcasting networks refrained from playing it because it is related to burakumin activities, but this ban was stopped during the 1990s.

  7. Kimigayo - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kimigayo

    "Kimigayo" is the national anthem of Japan.The lyrics are from a waka poem written by an unnamed author in the Heian period (794–1185), [1] and the current melody was chosen in 1880, [2] replacing an unpopular melody composed by John William Fenton in 1869.

  8. List of English translations of the Divine Comedy - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English...

    A complete listing and criticism of all English translations of at least one of the three cantiche (parts) was made by Cunningham in 1966. [12] The table below summarises Cunningham's data with additions between 1966 and the present, many of which are taken from the Dante Society of America's yearly North American bibliography [13] and Società Dantesca Italiana [] 's international ...

  9. Personent hodie - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Personent_hodie

    Personent hodie in the 1582 edition of Piae Cantiones, image combined from two pages of the source text. "Personent hodie" is a Christmas carol originally published in the 1582 Finnish song book Piae Cantiones, a volume of 74 Medieval songs with Latin texts collected by Jacobus Finno (Jaakko Suomalainen), a Swedish Lutheran cleric, and published by T.P. Rutha. [1]