Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Psalm 87 is the 87th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "His foundation is in the holy mountains.".In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint and Latin Vulgate translations of the Bible, this psalm is Psalm 86.
Zion (1903), Ephraim Moses Lilien. Zion (Hebrew: צִיּוֹן, romanized: Ṣīyyōn; [a] Biblical Greek: Σιών) is a placename in the Tanakh, often used as a synonym for Jerusalem [3] [4] as well as for the Land of Israel as a whole. The name is found in 2 Samuel , one of the books of the Tanakh dated to approximately the mid-6th century BCE.
Psalm 125 is the 125th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "They that trust in the L ORD shall be as mount Zion". In Latin, it is known by as, "Qui confidunt in Domino". [1] The Book of Psalms is part of the third section of the Hebrew Bible, and a book of the Christian Old Testament.
When the Lord turned again the captivity of Zion, we were like them that dream. Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing: then said they among the heathen, The Lord hath done great things for them. The Lord hath done great things for us; whereof we are glad. Turn again our captivity, O Lord, as the streams in the south.
Psalm 48 is the 48th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "Great is the LORD, and greatly to be praised in the city of our God".In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint version of the bible, and generally in its Latin translations, this psalm is Psalm 47.
Zion is a Biblical term that refers to Jerusalem (and to some extent the whole Land of Israel), and is the source for the modern term Zionism. Mount Zion is a hill outside the walls of the Old City of Jerusalem, but the term previously referred to the Temple Mount, as well as a hill in the City of David.
In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint and Latin Vulgate translations of the Bible, this psalm is Psalm 136. In Latin, it is known by the incipit, "Super flumina Babylonis ". [1] The psalm is a communal lament about remembering Zion, and yearning for Jerusalem while dwelling in exile during the Babylonian captivity.
References to Zion and Jerusalem in classical Jewish prayer and ritual are significant. The liturgy includes many explicit references too: Zion and Jerusalem are mentioned 5 times in the 18-blessing Amidah prayer, the central prayer of the Jewish liturgy, which calls for the restoration of Jerusalem to the Jewish nation. It is said while facing ...