Ad
related to: when to use imperfect french
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
However, the simple past is rarely used in informal French, and the imperfect subjunctive is rarely used in modern French. Verbs in the finite moods (indicative, imperative, subjunctive, and conditional) are also conjugated to agree with their subjects in person (first, second, or third) and number (singular or plural).
French verbs have a large number of simple (one-word) forms. These are composed of two distinct parts: the stem (or root, or radix), which indicates which verb it is, and the ending (inflection), which indicates the verb's tense (imperfect, present, future etc.) and mood and its subject's person (I, you, he/she etc.) and number, though many endings can correspond to multiple tense-mood-subject ...
used in an apodosis when the protasis is contrary to fact (in the imperfect) used to describe a past event from the standpoint of an even-earlier event; mostly the same as in English, except that it is a simple (one-word) tense in French « Si je le savais, je te le dirais. » ("If I knew it, I would tell you.") « Ils disaient que je réussirais.
The verb forms of French are the finite forms which are combinations of grammatical moods in various tenses and the non-finite forms. The moods are: indicative (indicatif), subjunctive (subjonctif), conditional (conditionnel) and imperative (impératif).
The imperfect (abbreviated IMPERF) is a verb form that combines past tense (reference to a past time) and imperfective aspect (reference to a continuing or repeated event or state). It can have meanings similar to the English "was walking" or "used to walk". It contrasts with preterite forms, which refer to a single completed event in the past.
The Italian imperfect subjunctive is very similar in appearance to (but used much more in speech than) the French imperfect subjunctive, and forms are largely regular, apart from the verbs essere, dare and stare (which go to fossi, dessi and stessi etc.). However, unlike in French, where it is often replaced with the present subjunctive, the ...
It semantically corresponds to the distinction between the morphological forms known respectively as the aorist and imperfect in Greek, the preterite and imperfect in Spanish, the simple past (passé simple) and imperfect in French, and the perfect and imperfect in Latin (from the Latin perfectus, meaning "completed").
Quebec French and Louisiana French [15] often express a continuous sense using the periphrastic construction être après (lit. "to be after") followed by a simple infinitive; for example, English's "we were eating" might be expressed either as simply nous mangions with the imperfect (imparfait) like in France, or as nous étions après manger ...