When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Help:IPA/Hindi and Urdu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Help:IPA/Hindi_and_Urdu

    It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Hindi and Urdu in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them. Integrity must be maintained between the key and the transcriptions that link here; do not change any symbol or value without establishing consensus on the talk page first.

  3. Google Translate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Translate

    Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]

  4. Google Dictionary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Dictionary

    Google Dictionary is an online dictionary service of Google that can be accessed with the "define" operator and other similar phrases [note 1] in Google Search. [2] It is also available in Google Translate and as a Google Chrome extension. The dictionary content is licensed from Oxford University Press's Oxford Languages. [3]

  5. Template:Google translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Template:Google_translation

    This template creates an external link to a Google Translate page, which can translate the text from a Web page in a source language to a destination language. Syntax: {{Google translation|destination language code|source language code|URL of page to translate|link text}}

  6. Nuqta - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Nuqta

    The nuqta, and the phonological distinction it represents, is sometimes ignored in practice; e.g., क़िला qilā being simply spelled as किला kilā.In the text Dialect Accent Features for Establishing Speaker Identity, Manisha Kulshreshtha and Ramkumar Mathur write, "A few sounds, borrowed from the other languages like Persian and Arabic, are written with a dot (bindu or nuqtā).

  7. Hindi–Urdu transliteration - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hindi–Urdu_transliteration

    Note that Hindi–Urdu transliteration schemes can be used for Punjabi as well, for Gurmukhi (Eastern Punjabi) to Shahmukhi (Western Punjabi) conversion, since Shahmukhi is a superset of the Urdu alphabet (with 2 extra consonants) and the Gurmukhi script can be easily converted to the Devanagari script.

  8. Help talk:IPA/Hindi and Urdu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Help_talk:IPA/Hindi_and_Urdu

    So there is no real standard here. But obviously, listing Devanagari alone is wrong, and adding Urdu letters will render the table impenetrable. However, our best keys only rely on sample words (e.g. Help:IPA/French, Help:IPA/Japanese, Help:IPA/Tamil), including keys with two scripts (Help:IPA/Serbo-Croatian, Help:IPA/Punjabi). So I agree to ...

  9. Google Neural Machine Translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Neural_Machine...

    Google Translate previously first translated the source language into English and then translated the English into the target language rather than translating directly from one language to another. [11] A July 2019 study in Annals of Internal Medicine found that "Google Translate is a viable, accurate tool for translating non–English-language ...