Ad
related to: jamaican words phrases expression list
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
A Jamaican Patois speaker discussing the usage of the language. Jamaican Patois (/ ˈpætwɑː /; locally rendered Patwah and called Jamaican Creole by linguists) is an English-based creole language with influences from West African and other languages, spoken primarily in Jamaica and among the Jamaican diaspora. Words or slang from Jamaican ...
The List of African words in Jamaican Patois notes down as many loan words in Jamaican Patois that can be traced back to specific African languages.Most of these African words have arrived in Jamaica through the enslaved Africans that were transported there in the era of the Atlantic slave trade.
Jamaican Patois has begun to be used on the radio as well as the news. [23] Standard English, on the other hand, is the language of education, high culture, government, the media and official/formal communications. It is also the native language of a small minority of Jamaicans (typically upper-class and upper/traditional middle-class).
Cassidy/JLU orthography. The Cassidy/JLU orthography is a phonetic system for writing Jamaican Patois originally developed by the linguist Frederic Cassidy. [1] It is used as the writing system for the Jamaican Wikipedia, known in Patois, and written using the Cassidy/JLU system, as the Jumiekan Patwa Wikipidia.
Jive talk, also known as Harlem jive or simply Jive, the argot of jazz, jazz jargon, vernacular of the jazz world, slang of jazz, and parlance of hip [1] is an African-American Vernacular English slang or vocabulary that developed in Harlem, where "jive" was played and was adopted more widely in African-American society, peaking in the 1940s.
Culture of Jamaica. Jamaican culture consists of the religion, norms, values, and lifestyle that define the people of Jamaica. The culture is mixed, with an ethnically diverse society, stemming from a history of inhabitants beginning with the original inhabitants of Jamaica (the Taínos). The Spaniards originally brought slavery to Jamaica.
Iyaric's lexical departure from the pronominal system of Jamaican Creole is one of the dialect's defining features. [5] [6] Linguistics researcher Benjamin Slade comments that Jamaican Creole and Standard English pronoun forms are all acceptable in Iyaric, but speakers almost always use the I-form of first-person pronouns, while I-form usage for second-person pronouns is less frequent. [5]
Obeah incorporates both spell-casting and healing practices, largely of African origin, [2] although with European and South Asian influences as well. [3] It is found primarily in the former British colonies of the Caribbean, [2] namely Surinam, Jamaica, the Virgin Islands, Trinidad, Tobago, Guyana, Belize, the Bahamas, St Vincent and the Grenadines, and Barbados. [4]