When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Portuguese orthography - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Portuguese_orthography

    Typewritten text in Portuguese; note the acute accent, tilde, and circumflex accent.. Portuguese orthography is based on the Latin alphabet and makes use of the acute accent, the circumflex accent, the grave accent, the tilde, and the cedilla to denote stress, vowel height, nasalization, and other sound changes.

  3. Diacritic - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Diacritic

    The word diacritic is a noun, though it is sometimes used in an attributive sense, whereas diacritical is only an adjective. Some diacritics, such as the acute ó , grave ò , and circumflex ô (all shown above an 'o'), are often called accents. Diacritics may appear above or below a letter or in some other position such as within the letter or ...

  4. Glyph - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Glyph

    In general, a diacritic is regarded as a glyph, [2] even if it is contiguous with the rest of the character like a cedilla in French, Catalan or Portuguese, the ogonek in several languages, or the stroke on a Polish "Ł". Although these marks originally had no independent meaning, they have since acquired meaning in the field of mathematics and ...

  5. List of English words of Portuguese origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    According to Encarta Dictionary and Chambers Dictionary of Etymology, "dodo" comes from Portuguese doudo (currently, more often, doido) meaning "fool" or "crazy". The present Portuguese word dodô ("dodo") is of English origin. The Portuguese word doudo or doido may itself be a loanword from Old English (cp. English "dolt") [34] Embarrass

  6. Grave accent - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Grave_accent

    The grave accent ( ̀) (/ ɡ r eɪ v / GRAYV [1] [2] or / ɡ r ɑː v / GRAHV [1] [2]) is a diacritical mark used to varying degrees in French, Dutch, Portuguese, Italian, Catalan and many other western European languages as well as for a few unusual uses in English.

  7. Help talk:IPA/Portuguese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Help_talk:IPA/Portuguese

    The main reason for the table looking so confusing is the addition of several sounds that are mere allophones, and are not at all necessary for a brief description of portuguese phonology - the inclusion of the sounds [β], [ð], and [ɣ] (who are, mind you, not even a universal feature of European Portuguese dialects), indicating L ...

  8. Houaiss Dictionary of the Portuguese Language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Houaiss_Dictionary_of_the...

    The Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Houaiss Dictionary of the Portuguese Language) is a major reference dictionary for the Portuguese language, edited by Brazilian writer Antônio Houaiss. The dictionary was composed by a team of two hundred lexicographers from several countries. The project started in 1986 and was finished in 2000 ...

  9. Portuguese phonology - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Portuguese_phonology

    The consonant inventory of Portuguese is fairly conservative. [citation needed] The medieval Galician-Portuguese system of seven sibilants (/ts dz/, /ʃ ʒ/, /tʃ/, and apicoalveolar /s̺ z̺/) is still distinguished in spelling (intervocalic c/ç z, x g/j, ch, ss -s-respectively), but is reduced to the four fricatives /s z ʃ ʒ/ by the merger of /tʃ/ into /ʃ/ and apicoalveolar /s̺ z̺ ...