Search results
Results From The WOW.Com Content Network
According to Rabbi Avrohom Yeshaya Karelitz, the tractate does include Christianity as a form of idolatry: Even medieval Jews understood very well that Christianity is avodah zarah of a special type. The tosafists assert that although a Christian pronouncing the name of Jesus in an oath would be taking the name of "another god," it is ...
Idolatry in Judaism (Hebrew: עבודה זרה) is prohibited. [1] Judaism holds that idolatry is not limited to the worship of an idol itself, but also worship involving any artistic representations of God . [ 1 ]
Leipzig Mahzor, hand of God delivering Abraham from the fiery furnace, 1320. The 3rd century CE Dura-Europos synagogue in Syria has large areas of wall paintings with figures of the prophets and others, and narrative scenes. There are several representations of the Hand of God, suggesting that this motif reached Christian art from Judaism.
A Torah database (מאגר תורני or מאגר יהדות) is a collection of classic Jewish texts in electronic form, the kinds of texts which, especially in Israel, are often called "The Traditional Jewish Bookshelf" (ארון הספרים היהודי); the texts are in their original languages (Hebrew or Aramaic).
Moses Indignant at the Golden Calf, painting by William Blake, 1799–1800. Idolatry is the worship of an idol as though it were a deity. [1] [2] [3] In Abrahamic religions (namely Judaism, Samaritanism, Christianity, Islam, and the Baháʼí Faith) idolatry connotes the worship of something or someone other than the Abrahamic God as if it were God.
Justus Knecht gives two important moral points from the episode of the golden calf: 1) The Mercy of God. "The people of Israel had sinned horribly against God by their idolatry, and yet, at Moses’ intercession, He forgave them." 2) Idolatry. "The weak people were most ungrateful and faithless to God. The Lord had done such great things for them!
"The entire Tikkunim and Hebrew translation in one file, partitioned for month of Elul study, ha-zohar.com" (PDF). Archived from the original on 2011-08-15}: CS1 maint: bot: original URL status unknown -Tikunei haZohar, by chapter or whole text, with vowels and citations, archive.org capture from ateret4u.com
Installments of the translation were released over the course of more than two decades. Alter's goals included preserving the artistry of the Hebrew language in the English translation. [25] A previous milestone was his 2004 publication of The Five Books of Moses: A Translation with Commentary. Alter aimed to reproduce in his translation the ...