Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Tausend und eine Nacht (Thousand and One Nights), Op. 346, is a waltz composed by Johann Strauss II in 1871. The waltz's melodies were drawn from his first operetta, Indigo und die vierzig Räuber (Indigo and the Forty Thieves). [1]
Television series based on One Thousand and One Nights (11 P) Pages in category "Works based on One Thousand and One Nights " The following 10 pages are in this category, out of 10 total.
Scherazard Harvey of the Trails series is named after Scherazard of One Thousand and One Nights and dressed in an Arabian-style outfit. "Scheherazade" is a program card available to the Hacker players in Android: Netrunner. The art is inspired by One Thousand and One Nights and the flavour text makes reference to the number as well.
Aladdin (Arabic: علاء الدين, ʿalāʾ ad-dīn) is one of the most famous characters from One Thousand and One Nights and appears in the famous tale of Aladdin and The Wonderful Lamp. Despite not being part of the original Arabic text of The Arabian Nights , the story of Aladdin is one of the best known tales associated with that ...
A drawing of Joseph Charles Mardrus. Joseph Charles Mardrus, otherwise known as "Jean-Charles Mardrus" (1868–1949), was a French physician, poet, and a noted translator.. Today he is best known for his translation of the Thousand and One Nights from Arabic into French, which was published from 1898 to 1904, [1] and was in turn rendered into English by Edward Powys Mathe
Scheherazade, also commonly Sheherazade (Russian: Шехеразада, romanized: Shekherazada, IPA: [ʂɨxʲɪrɐˈzadə]), Op. 35, is a symphonic suite composed by Nikolai Rimsky-Korsakov in 1888 and based on One Thousand and One Nights (also known as The Arabian Nights).
Articles related to One Thousand and One Nights, a collection of Middle Eastern folk tales compiled in Arabic during the Islamic Golden Age.The work was collected over many centuries by various authors, translators, and scholars across West Asia, Central Asia, South Asia, and North Africa.
' The Thousand and One Nights, Arab stories translated into French '), published in 12 volumes between 1704 and 1717, was the first European version of The Thousand and One Nights tales. The French translation by Antoine Galland (1646–1715) derived from an Arabic text of the Syrian recension of the medieval work [ 1 ] as well as from other ...