Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Indonesian Literal Translation (2008) by Yayasan Lentera Bangsa: a new translation aimed primarily at the wording of "Yahweh" instead of "Allah" (used in every other Indonesian Bible) Wasiat Baru - King James Indonesia (2011): a new translation based on the King James Version and other English versions such as the New International Version
The most widespread translation used by Indonesian right now is Terjemahan Baru (1985), or "New Translation" published by LAI ("Lembaga Alkitab Indonesia" or Indonesian Bible Society). Gottlob Brückner (1783–1857) translated the Bible into Javanese , the largest local language of Indonesia, in 1820 [ 5 ]
The Kaaba, [b] sometimes referred to as al-Kaʽba al-Musharrafa, [d] is a stone building at the center of Islam's most important mosque and holiest site, the Masjid al-Haram in Mecca, Saudi Arabia.
Literal translation, direct translation, or word-for-word translation is the translation of a text done by translating each word separately without analysing how the words are used together in a phrase or sentence. [1] In translation theory, another term for literal translation is metaphrase (as opposed to paraphrase for an analogous translation).
The word Jawa written in Javanese script Two Javanese speakers, recorded in Indonesia. Javanese (/ ˌ dʒ ɑː v ə ˈ n iː z / JAH-və-NEEZ, [3] / dʒ æ v ə-/ JAV-ə-, /-ˈ n iː s /- NEESS; [4] basa Jawa, Javanese script: ꦧꦱꦗꦮ, Pegon: باسا جاوا , IPA: [bɔsɔ d͡ʒɔwɔ]) is an Austronesian language spoken primarily by the Javanese people from the central and eastern ...
Javanese script (natively known as Aksara Jawa, Hanacaraka, Carakan, and Dentawyanjana) [1] is one of Indonesia's traditional scripts developed on the island of Java. The script is primarily used to write the Javanese language and has also been used to write several other regional languages such as Sundanese and Madurese , the regional lingua ...
Translation of the Four Gospels and the Acts of the Apostles. 1835: Emde's New Testament: Low Malay: Translation of the New Testament and Psalms in the Surabaya dialect. 1852: Keasberry's New Testament: High Malay: Translation of the New Testament. Originally published in Latin script and later republished in Jawi script in 1856. 1863: Klinkert ...
The Javanese Wikipedia (Javanese: Wikipédia basa Jawa) is the edition of Wikipedia in the Javanese language. Started on 8 March 2004, the Javanese Wikipedia reached 10,000 articles on 3 May 2007. As of 16 January 2025, it has more than 74,000 articles. [1] The Indonesian media has discussed the Javanese Wikipedia. [2]