Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Deloitte Touche Tohmatsu Limited (/ d ə ˈ l ɔɪ t ˈ t uː ʃ t oʊ ˈ m ɑː t s uː / də-LOYT TOOSH toh-MAHT-soo), commonly referred to as Deloitte, is a multinational professional services network based in London, England.
The Deloitte Technology Fast 500 Awards are organized and overseen by the global professional services firm Deloitte Touche Tohmatsu Limited. These awards recognize the 500 technology companies with the highest growth rates across various regions worldwide. Recipients encompass both publicly traded and privately held companies.
William Welch Deloitte (13 February 1818 – 23 August 1898) was a British accountant and the founder of the professional services firm that subsequently became Deloitte Touche Tohmatsu in the United States and Coopers & Lybrand Deloitte in the United Kingdom. He was born in London, England.
Nobuzo Tohmatsu (等松 農夫蔵, Tōmatsu Nobuzō, 25 April 1896 – 28 December 1980) was an admiral in the Imperial Japanese Navy in World War II who went on to become an accountant and a namesake of the global auditing firm Deloitte Touche Tohmatsu, today the world's largest professional services company.
When Korea was under Japanese rule, the use of the Korean language was regulated by the Japanese government.To counter the influence of the Japanese authorities, the Korean Language Society [] (한글 학회) began collecting dialect data from all over Korea and later created their own standard version of Korean, Pyojuneo, with the release of their book Unification of Korean Spellings (한글 ...
Tone marks (bangjeom, 방점, 傍點): were used in Middle Korean, written to the left of a syllabic square (but encoded after the leading Hangul jamo or syllable if encoded as a combining diacritic), and was used with the vertical presentation; for example in the Eonhaebon version (mixed Hanja and Hangul) of the Hunminjeongeum Eonhae):
For Korean-language sources, the following practices are encouraged: if you're using some variant of {}, providing the original Hangul title in the script-title parameter (not the title parameter) with ko: just before the title. reproduce the Korean-language title verbatim; do not modify it using this MOS or WP:NCKO.
For example, 보람 can not only be a native Korean name, [7] but can also be a Sino-Korean name (e.g. 寶濫). [8] In some cases, parents intend a dual meaning: both the meaning from a native Korean word and the meaning from hanja. A name for administrative units is hyphenated from the placename proper: [5]: 7