Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Reverso is a French company specialized in AI-based language tools, translation aids, and language services. [2] These include online translation based on neural machine translation (NMT), contextual dictionaries, online bilingual concordances, grammar and spell checking and conjugation tools.
DeepL for Windows translating from Polish to French. The translator can be used for free with a limit of 1,500 characters per translation. Microsoft Word and PowerPoint files in Office Open XML file formats (.docx and .pptx) and PDF files up to 5MB in size can also be translated.
A number of computer-assisted translation software and websites exists for various platforms and access types. According to a 2006 survey undertaken by Imperial College of 874 translation professionals from 54 countries, primary tool usage was reported as follows: Trados (35%), Wordfast (17%), Déjà Vu (16%), SDL Trados 2006 (15%), SDLX (4%), STAR Transit [fr; sv] (3%), OmegaT (3%), others (7%).
WordReference is an online translation dictionary for, among others, the language pairs English–French, English–Italian, English–Spanish, French–Spanish, Spanish–Portuguese and English–Portuguese. WordReference formerly had Oxford Unabridged and Concise dictionaries available for a subscription.
[11]: 111 However, in these “multilingual” records, the term in the source language would be in English or French, with its equivalent in a non-official language. [ 7 ] : 237 Currently, there is a vast collection of specialized domains and fields covered by TERMIUM Plus, ranging from administration (including appellations ), arts , sciences ...
The French use apéritif to refer to the time before a meal and the drinks consumed during that time, yet "hors d'œuvre" is a synonym of "entrée" in French and means the first dish that starts a meal. At home in family circles it means more specifically seasoned salads taken as a starter.
Download as PDF; Printable version ... is a Computer-assisted translation software. ... DocBook 3.x, 4.x and 5.x - SVG - Word 2003 ML - XHTML - Software Development ...
OmegaT is another translation tool that can translate PO files. It is written in Java so it is available for multiple platforms (including Linux and Windows). It can be downloaded from SourceForge. GNU Gettext (Linux/Unix) used for the GNU Translation Project. Gettext also provides msgmerge that makes merging translations easy.