Search results
Results From The WOW.Com Content Network
A Chinese amah (right) with a woman and her three children Joanna de Silva Two ayahs in British India with their charges. An amah (Portuguese: ama, German: Amme, Medieval Latin: amma, simplified Chinese: 阿妈; traditional Chinese: 阿 媽; pinyin: ā mā; Wade–Giles: a¹ ma¹) or ayah (Portuguese: aia, Latin: avia, Tagalog: yaya) is a girl or woman employed by a family to clean, look after ...
There are different types of domestic housekeeping services available, depending on the needs and expectations of the clients. Some of the most common types are: Regular domestic cleaning - This is a service that is performed on a regular basis, such as weekly, biweekly, or monthly. The main purpose of this service is to maintain a high level ...
Google Dictionary is an online dictionary service of Google that can be accessed with the "define" operator and other similar phrases [note 1] in Google Search. [2] It is also available in Google Translate and as a Google Chrome extension. The dictionary content is licensed from Oxford University Press's Oxford Languages. [3]
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
A bilingual dictionary or translation dictionary is a specialized dictionary used to translate words or phrases from one language to another. Bilingual dictionaries can be unidirectional , meaning that they list the meanings of words of one language in another, or can be bidirectional , allowing translation to and from both languages.
Separating concepts in Hinduism from concepts specific to Indian culture, or from the language itself, can be difficult. Many Sanskrit concepts have an Indian secular meaning as well as a Hindu dharmic meaning. One example is the concept of Dharma. [4] Sanskrit, like all languages, contains words whose meanings differ across various contexts.
The Hindustani language employs a large number of profanities across the Hindustani-speaking diaspora. Idiomatic expressions, particularly profanity, are not always directly translatable into other languages, and make little sense even when they can be translated. Many English translations may not offer the full meaning of the profanity used in ...
Hindustani, also known as Hindi-Urdu, like all Indo-Aryan languages, has a core base of Sanskrit-derived vocabulary, which it gained through Prakrit. [1] As such the standardized registers of the Hindustani language (Hindi-Urdu) share a common vocabulary, especially on the colloquial level. [ 2 ]